icon search input

Definition and meaning of - あと in Japanese

あと
ato

N4

1.after, later

Noun

じゅぎょうの後で買い物します。
After school I will go shopping.
あとがき後書き
atogaki

N4

1.postscript, afterword

Noun

後書きをよく読んで下さい。
Please read the postscript carefully.
あとかたづけ後片付け
atokatazuke

N4

1.cleaning up

Verbal Noun

食事の後片付けを手伝ったの。
I helped to clean up after the meal.
あとまわし後回し
atomawashi

N4

1.deferment, postponement

Noun

おしゃべりは後回しにしましょう。
Let's leave the chit-chat for later.
あともどり後戻り
atomodori

N4

1.turning back, retreat

Verbal Noun

彼女は途中で後戻りしました。
She turned back half-way through.
うしろ後ろ
ushiro

N4

1.behind, back

Noun

ボールは はこのうしろに あります。
The ball is behind the box.
うしろむき後ろ向き
ushiromuki

N4

1.facing backward

Noun

彼は車を後ろ向きに駐車したの。
He parked the car backwards.
こうかい後悔
koukai

N4

1.regret

Verbal Noun

したことを後悔します。
You will regret what you did.
こうき後期
kouki

N4

1.latter period

Noun

後期の授業が始まりました。
The classes for the final term started.
こうしゃ後者
kousha

N4

1.the latter

Noun

正しい答は後者です。
The right answer is the latter.
こうはい後輩
kouhai

N4

1.one's junior

Noun

こうはいに負けたくない。
I do not want to lose to my juniors.
こうはん後半
kouhan

N4

1.latter half, second half

Noun

私はその映画の後半に寝てしまった。
I fell asleep in the second half of the movie
こうほう後方
kouhou

N4

1.back, rear

Noun

彼は後方の座席に着いたの。
He sat down on a rear seat.
あとで後で
atode

N4

1.later

Adverb

後で 来ます。
I will come later.
go

N4

1.after

Noun

1じかんご ラーメンをたべます。
I will eat noodles after one hour from now
のち
nochi

N4

1.after, afterwards

Noun

後に彼は総理大臣になりました。
He would later become Prime Minister.
うしろ
ushiro

N4

1.after; following; in the future.

Noun, Adverb (fukushi), Noun which may take the genitive case particle 'no'

映画を見た後、友達と食事に行きました。
After watching the movie, I went out to eat with friends.
テストを終えた後、図書館で勉強しました。
After finishing the test, I studied at the library.
More exampleswarning
2.what comes after in time.

Noun, Noun which may take the genitive case particle 'no'

昼ご飯を食べた後、買い物に行きます。
After eating lunch, I will go shopping.
明日の後、週末に友達と遊びに行く予定です。
After tomorrow, I plan to hang out with friends on the weekend.
More exampleswarning
3.later in time or following something.

Noun, Noun which may take the genitive case particle 'no'

彼の死後、家族は深い悲しみに包まれた。
After his death, the family was engulfed in deep sorrow.
死後の世界には、何も持っていけない。
In the afterlife, you can't take anything with you.
More exampleswarning
4.a person's offspring or future generations.

Noun

彼は偉大な先祖の後です。
He is a descendant of great ancestors.
後の世代に遺産を残す。
Leave a legacy for future generations.
More exampleswarning
うしろ後ろ
ushiro

N4

1.the area located behind something.

Noun, Noun which may take the genitive case particle 'no'

私の家の後ろには美しい庭があります。
There is a beautiful garden behind my house.
駅の後ろには大きな公園が広がっています。
A large park stretches out behind the station.
More exampleswarning
Collocations
warning
うしろ
ushiro

N4

1.following in time or order.

Noun, Noun, used as a suffix, Adverb (fukushi)

昼ご飯を食べた後、散歩に行きました。
After eating lunch, I went for a walk.
テストを受けた後、友達と遊びに行く予定です。
After taking the test, I plan to go out and play with my friends.
More exampleswarning
うしろ
ushiro

N4

1.the direction opposite to the front.

Noun, Noun which may take the genitive case particle 'no'

彼は私の後に歩いていた。
He was walking behind me.
駅の後にコンビニがあります。
There is a convenience store behind the station.
More exampleswarning
2.following in time or sequence.

Noun, Noun which may take the genitive case particle 'no'

昼ご飯を食べた後、散歩に行きます。
After eating lunch, I will go for a walk.
映画を見た後、友達と話しました。
After watching the movie, I talked with my friends.
More exampleswarning
3.what is left or remaining.

Noun, Noun which may take the genitive case particle 'no'

昼ご飯を食べた後、散歩に行きました。
After eating lunch, I went for a walk.
テストの前に勉強をして、後は休みます。
I will study before the test, and then rest afterwards.
More exampleswarning
4.additional time or remaining amount.

Noun, Adverb (fukushi)

あと五分で出発します。
We will depart in five more minutes.
昼ご飯の後、散歩に行きましょう。
Let's go for a walk after lunch.
More exampleswarning
5.furthermore; moreover.

Noun, Adverb (fukushi)

昼ご飯を食べた後、デザートを食べました。
After eating lunch, I had dessert.
映画を見た後、友達とカフェに行きました。
After watching a movie, I went to a cafe with my friends.
More exampleswarning
6.someone who comes after or follows another.

Noun, Noun which may take the genitive case particle 'no'

彼は後継者として会社を引き継ぐ予定です。
He is scheduled to take over the company as the successor.
子供たちは将来、私の後を継いで家業を続けるでしょう。
The children will likely take over my business in the future.
More exampleswarning
7.afterwards or later in time.

Noun, Noun which may take the genitive case particle 'no'

彼の死後、家族は深い悲しみに包まれた。
After his death, the family was enveloped in deep sorrow.
友人の死後、彼女は一人で悲しみに暮れた。
After the death of her friend, she grieved alone.
More exampleswarning
8.something that has already happened.

Noun, Noun which may take the genitive case particle 'no'

昼ご飯を食べた後、散歩に行きました。
After eating lunch, I went for a walk.
昨日の後悔は、今日の教訓になる。
Yesterday's regrets will become today's lessons.
More exampleswarning
こうしゃ後者
kousha

N4

1.the second option or choice.

Noun

最初の提案と後者の案を比較しました。
I compared the first proposal with the latter one.
前者は成功しましたが、後者は失敗しました。
The former was successful, but the latter failed.
More exampleswarning
2.someone who comes after or follows another.

Noun

彼は先祖から後者へと続く家族の一員です。
He is a member of a family that continues from ancestors to successors.
後者の方が先祖よりも優れた能力を持っています。
The successors have greater abilities than the ancestors.
More exampleswarning
こうはい後輩
kouhai

N4

1.younger colleagues or students.

Noun

私の後輩はとても元気です。
My junior is very energetic.
後輩たちと一緒に勉強しましょう。
Let's study together with the juniors.
More exampleswarning
こうたい後退
koutai

N4

1.moving backwards or retreating.

Noun, Suru verb, Intransitive verb

車が後退して、駐車スペースに入ります。
The car is backing up and entering the parking space.
敵軍が後退し始めたので、勝利を確信した。
The enemy army started to retreat, so we were confident of victory.
More exampleswarning
2.moving backward or declining.

Noun, Suru verb, Intransitive verb

経済は後退している。
The economy is in recession.
その企業は後退の危機に直面している。
The company is facing a crisis of recession.
More exampleswarning
3.move or go backwards.

Noun

キーボードで後退キーを押して、間違いを修正します。
Press the backspace key on the keyboard to correct mistakes.
後退キーを使って、前に入力した文字を削除できます。
You can delete previously entered characters using the backspace key.
More exampleswarning
うしろまわし後回し
ushiro mawashi

N4

1.delaying or deferring something for later.

Noun

宿題を後回しにして、友達と遊んだ。
I put off my homework and played with my friends.
仕事を後回しにして、映画を見た。
I postponed my work and watched a movie.
More exampleswarning
こうかい後悔
koukai

N4

1.feeling sorry for past actions or decisions.

Noun, Suru verb, Transitive verb, Intransitive verb, Noun which may take the genitive case particle 'no'

彼は過去の行動を後悔しています。
He regrets his past actions.
後悔するよりも前向きに考えましょう。
Let's think positively rather than regretting.
More exampleswarning
こうはん後半
kouhan

N4

1.the latter part of a period.

Noun

今日の試合は後半が熱い。
The second half of today's game is intense.
映画の後半が一番面白かった。
The latter half of the movie was the most interesting.
More exampleswarning
こうぶ後部
koubu

N4

1.the back or rear section of something.

Noun, Noun which may take the genitive case particle 'no'

船の後部にはキャプテンが立っていた。
The captain was standing at the rear of the ship.
車の後部には荷物を積むことができます。
You can load luggage in the rear of the car.
More exampleswarning
こうせい後世
kousei

N4

1.future generations and life.

Noun, Adverb (fukushi)

私たちは今の世代が後世に残すべきものを考えるべきです。
We should consider what the current generation should leave for posterity.
徳のある行動は後世に影響を与える可能性があります。
Virtuous actions may have an impact on future generations.
More exampleswarning
こうほう後方
kouhou

N4

1.the area located behind or in the rear.

Noun, Noun which may take the genitive case particle 'no'

私たちは後方に隊列を形成しました。
We formed a line in the rear.
後方からの支援が必要ですか?
Do we need support from behind?
More exampleswarning
こうえん後援
kouen

N4

1.providing assistance or financial support.

Noun, Suru verb

彼の成功は、家族の後援があったからです。
His success is due to the support of his family.
会社は、地元の企業から後援を受けています。
The company receives backing from local businesses.
More exampleswarning
うしろむき後ろ向き
ushiro muki

N4

1.facing or looking backwards.

Na-adjective (keiyodoshi), Noun which may take the genitive case particle 'no', Noun

彼は後ろ向きに歩いていた。
He was walking backwards.
後ろ向きに座って本を読んでいる。
She is sitting backwards and reading a book.
More exampleswarning
2.looking back or being negative.

Na-adjective (keiyodoshi), Noun which may take the genitive case particle 'no', Noun

彼の考え方はいつも後ろ向きで、前進することを恐れている。
His mindset is always backward-looking, afraid of moving forward.
後ろ向きな態度では、新しいアイデアを受け入れることが難しい。
With a backward-looking attitude, it is difficult to accept new ideas.
More exampleswarning
こうしまつ後始末
koushimatsu

N4

1.dealing with aftermath and settling matters.

Noun, Suru verb

台風の後始末は大変だった。
Dealing with the aftermath of the typhoon was difficult.
事故の後始末を手伝ってくれる?
Can you help with sorting out the aftermath of the accident?
More exampleswarning
2.tidying up after finishing a task.

Noun, Suru verb

昨日のパーティーの後始末を手伝ってくれる?
Can you help with cleaning up after yesterday's party?
お風呂に入った後は、後始末をしっかりしよう。
Let's make sure to tidy up after taking a bath.
More exampleswarning
おしり(push)後押し
oshiri

N4

1.providing assistance or encouragement to someone.

Noun, Suru verb, Transitive verb

彼の成功には、家族の後押しが大きかった。
His family's support was crucial to his success.
友達の後押しで、新しい挑戦に踏み出せた。
With the backing of friends, I was able to take on a new challenge.
More exampleswarning
2.providing support or encouragement from behind.

Noun, Suru verb, Transitive verb

彼は荷車の後押しをしている。
He is pushing the cart from behind.
後押しをしてくれる人が必要だ。
I need someone to push from behind.
More exampleswarning
[うしろすがた]後ろ姿
ushiro sugata

N4

1.the view of a person from behind.

Noun

彼の後ろ姿は優雅で美しい。
His back view is elegant and beautiful.
駅から彼の後ろ姿を見送った。
I watched his retreating figure from the station.
More exampleswarning
こうき後期
kouki

N4

1.the later part or stage of something.

Noun, Noun which may take the genitive case particle 'no'

私の妊娠は後期に入り、赤ちゃんの動きが活発になりました。
My pregnancy has entered the third trimester, and the baby's movements have become more active.
大学生活の後期は、卒業論文を書くために忙しくなります。
The latter part of university life becomes busy as students work on their graduation thesis.
More exampleswarning
こうぞく後続
kouzoku

N4

1.coming after or following in succession.

Noun which may take the genitive case particle 'no', Noun, Suru verb, Intransitive verb

彼は後続のリーダーとして指名されました。
He was appointed as the succeeding leader.
後続の車が渋滞の原因となっています。
The following car is causing the traffic jam.
More exampleswarning
ごかたづけ後片付け
gokatazuke

N4

1.organizing and cleaning up after an activity.

Noun, Suru verb

昨日のパーティーの後片付けは大変だった。
Cleaning up after yesterday's party was tough.
毎日の後片付けを怠ると部屋が散らかる。
If you neglect cleaning up every day, the room will get messy.
More exampleswarning
うしろもどり後戻り
ushiromodori

N4

1.reversing direction or retracing steps.

Noun, Suru verb, Intransitive verb

彼は道を間違えて後戻りしなければならなかった。
He had to backtrack after taking the wrong road.
迷子になってしまい、後戻りするしかなかった。
Lost, I had no choice but to backtrack.
More exampleswarning
2.going back to a previous negative state.

Noun, Suru verb, Intransitive verb

彼は過去の後戻りを繰り返し、改善することができません。
He keeps relapsing into past retrogressions and cannot make improvements.
後戻りを避けるために、常に前進することが重要です。
It is important to always move forward to avoid retrogression.
More exampleswarning
[こうてんてき]後天的
koutenteki

N4

1.characteristics or behaviors acquired after birth.

Na-adjective (keiyodoshi)

彼の後天的な性格は、家族の影響を受けたものだ。
His acquired personality was influenced by his family.
後天的に習得したスキルは、将来に役立つだろう。
The skills acquired later in life will be useful in the future.
More exampleswarning
2.happening or existing in the future.

Na-adjective (keiyodoshi)

科学的な知識は後天的な経験に基づいています。
Scientific knowledge is based on a posteriori experience.
経験から学ぶことは後天的な知識の獲得です。
Learning from experience is the acquisition of a posteriori knowledge.
More exampleswarning
うしろから後から
ushiro kara

N4

1.happening at a later time.

Adverb (fukushi)

映画を見た後から、友達とディナーに行きました。
After watching the movie, I went to dinner with friends.
雨が降った後から、虹が現れました。
After the rain, a rainbow appeared.
More exampleswarning
うしろのまつり後の祭り
ushiro no matsuri

N4

1.it's too late to do anything.

Expressions (phrases, clauses, etc.), Noun

昨日の誕生日を忘れてしまった。後の祭りだ。
I forgot about yesterday's birthday. It's too late now.
試験の勉強を始めるのが遅すぎた。後の祭りだ。
I started studying for the exam too late. It's too late now.
More exampleswarning
あとあじ後味
atoaji

N4

1.the lingering taste or impression after something.

Noun

この料理の後味はとても爽やかです。
The aftertaste of this dish is very refreshing.
甘いデザートの後味が心地よいですね。
The pleasant aftertaste of the sweet dessert is comforting.
More exampleswarning
うしろめたい後ろめたい
ushirometai

N4

1.feeling guilty or uneasy.

I-adjective (keiyoushi)

彼女は後ろめたい気持ちで謝罪した。
She apologized with a guilty feeling.
後ろめたい顔をして、彼は謝罪した。
He apologized with a guilty look on his face.
More exampleswarning
こうねん後年
kounen

N4

1.years ahead; in one's later years.

Noun, Adverb (fukushi)

私は後年、世界を旅することを夢見ています。
I dream of traveling the world in my later years.
従業員は後年のために貯金を始めました。
The employee started saving for the future years.
More exampleswarning
こうしょうだいじ後生大事
koushoudaiji

N4

1.handle with utmost care and devotion.

Noun

彼は後生大事に家族を守る。
He protects his family with utmost devotion.
後生大事に友情を大切にする。
He cherishes friendship with religious zeal.
More exampleswarning
[うしろて]後ろ手
ushiro te

N4

1.hands placed behind one's back.

Noun

彼は後ろ手で立っていた。
He was standing with his hands behind his back.
先生は後ろ手で話を聞いていた。
The teacher was listening with his hands behind his back.
More exampleswarning
2.the area behind or at the back.

Noun

彼は後ろ手に隠れていた。
He was hiding behind his back.
後ろ手でサプライズを準備した。
He prepared a surprise behind his back.
More exampleswarning
こうはんせい後半生
kouhansei

N4

1.the second half of one's life.

Noun

私の後半生は家族と過ごす時間を大切にしたいです。
I want to cherish the time spent with my family in the latter half of my life.
後半生を楽しむために、健康に気をつけることが大切です。
Taking care of your health is important in order to enjoy the latter half of your life.
More exampleswarning
こうきゅう後宮
koukyuu

N4

1.private quarters for women in a palace.

Noun

後宮には女性だけが入ることができます。
Only women are allowed to enter the inner palace.
彼女は後宮で贅沢な生活を送っていた。
She was living a luxurious life in the harem.
More exampleswarning
2.the emperor's consort.

Noun

皇帝の後宮は美しい女性たちで満たされています。
The emperor's harem is filled with beautiful women.
後宮の女性たちは皇帝に仕える特別な存在です。
The women of the harem are special beings who serve the emperor.
More exampleswarning
うしろずさり後ずさり
ushirozusari

N4

1.moving back or retreating.

Noun, Suru verb, Intransitive verb

彼は怖がって後ずさりした。
He stepped back in fear.
突然の音に後ずさりした。
He drew back at the sudden sound.
More exampleswarning
ごば。後場
goba.

N4

1.trading session that occurs in the afternoon.

Noun

明日の後場に注目しています。
I am paying attention to tomorrow's afternoon session.
後場の取引は活発ですね。
Trading in the afternoon session is active, isn't it?
More exampleswarning
2.the latter part of an event or game.

Place

後場は仕事の後半の時間を指します。
"Goba" refers to the latter part of the workday.
テニスの後場は午後に行われることが多いです。
Tennis matches are often held in the afternoon during the goba.
More exampleswarning
うしろや後家
ushiroya

N4

1.a woman whose husband has died.

Noun

彼女は後家として一人で生活しています。
She lives alone as a widow.
後家として、彼女は家族の支援を受けています。
She receives support from her family as a widow.
More exampleswarning
2.the wife who manages the household.

Place

彼の後家はとても優しい人です。
His goke is a very kind person.
後家として、彼女は家族を支えています。
As a goke, she supports her family.
More exampleswarning
あとで後で
ato de

N4

1.at a later time or afterwards.

Expressions (phrases, clauses, etc.), Adverb (fukushi)

映画を見た後で、一緒に食事しましょう。
Let's have a meal together after watching the movie.
レポートを書いた後で、先生に提出します。
I will submit the report to the teacher after writing it.
More exampleswarning
あとほど後ほど
atohodo

N4

1.at a later time or moment.

Adverb (fukushi), Noun

会議が終わった後ほど、報告書を送ります。
I will send the report after the meeting is over.
後ほど、お返事させていただきますので、お待ちください。
I will get back to you later, so please wait.
More exampleswarning
うしろずさる後ずさる
ushirozusaru

N4

1.move back or withdraw.

Godan verb with 'ru' ending

彼は怖がって後ずさる。
He retreats in fear.
敵の攻撃に後ずさる。
Retreat from the enemy's attack.
More exampleswarning
こうえんしゃ後援者
kouensha

N4

1.someone who provides support or sponsorship.

Noun

彼は私の後援者で、いつも私を励ましてくれる。
He is my supporter and always encourages me.
会社の後援者がいなければ、このプロジェクトは成功しない。
Without the company's sponsor, this project will not succeed.
More exampleswarning
[こうじつだん]後日談
koujitsudan

N4

1.continuation or follow-up story.

Noun

彼らの後日談は、幸せな結末を迎えました。
Their sequel had a happy ending.
映画の後日談が待ち遠しいですね。
I can't wait for the movie's sequel.
More exampleswarning
こうべん後便
kou ben

N4

1.mail that will arrive later.

Noun

昨日の後便を今日出しました。
I sent yesterday's later mail today.
待っている後便が届きました。
The awaited next letter has arrived.
More exampleswarning
[うしろあし]後ろ足
ushiroashi

N4

1.the back legs of an animal.

Noun

犬は後ろ足で走ります。
Dogs run with their hind legs.
ウサギの後ろ足は長いです。
Rabbits have long hind legs.
More exampleswarning
こうとうぶ後頭部
koutoubu

N4

1.the area at the back of the head.

Noun

彼の後頭部には小さな傷があります。
He has a small wound on the back of his head.
頭痛が後頭部から首に広がっています。
The headache is spreading from the back of the head to the neck.
More exampleswarning
こうぶざせき後部座席
koubuzaseki

N4

1.the seating area at the back of a car.

Noun

車の後部座席に座って、景色を楽しんでいた。
I was sitting in the back seat of the car, enjoying the view.
後部座席には子供用のシートベルトが必要です。
Child seat belts are required in the back seat.
More exampleswarning
こうけいしゃ後継者
koukeisha

N4

1.someone who follows in a position.

Noun

彼は会社の後継者として準備をしています。
He is preparing to take over as the successor of the company.
後継者は父親のビジネスを引き継ぎます。
The successor will inherit his father's business.
More exampleswarning
あとさき後先
atosaki

N4

1.both ends or beginning and end.

Noun

彼は後先を考えずに行動する。
He acts without considering the consequences.
後先を考えずに物事を進めるのは危険だ。
It is dangerous to proceed with things without considering the consequences.
More exampleswarning
2.the order in which things occur.

Noun

仕事をするときは、後先を考えて計画を立てることが大切です。
When working, it is important to plan ahead and consider the order of things.
大切なことは、後先を考えずに行動することではないと思います。
I don't think it's wise to act without considering the consequences.
More exampleswarning
3.considering the consequences before taking action.

Noun

後先を考えて行動することは大切です。
It is important to consider the consequences before taking action.
お金を使うときは後先を考えましょう。
Let's think about the consequences before spending money.
More exampleswarning
4.considering the order of events.

Noun

後先を考えて行動することは大切です。
It is important to consider the context before taking action.
後先を考えずに行動すると後悔することもあります。
Acting without considering the context can lead to regrets.
More exampleswarning
[うし]後出し
ushi

N4

1.waiting to react based on opponent's move.

Noun, Suru verb, Transitive verb

ロック・ペーパー・シザーズでの後出しはルール違反です。
It is against the rules to wait to see one's opponent's move in rock, paper, scissors.
後出しは相手の動きを見てから行動することを意味します。
"後出し" means to act after seeing one's opponent's move.
More exampleswarning
2.revealing information after the fact.

Noun, Suru verb

彼は後出しで重要な情報を隠していた。
He had been hiding important information by bringing it up after the fact.
後出しの言い訳は信用されないだろう。
Excuses made after the fact are unlikely to be believed.
More exampleswarning
うしろさきかんがえず後先考えず
ushiro saki kangaezu

N4

1.acting impulsively without considering the consequences.

Expressions (phrases, clauses, etc.), Adverb (fukushi)

彼は後先考えずに行動して、後で後悔した。
He acted without thinking of the consequences and later regretted it.
後先考えずにお金を使うと、困ることがあるよ。
If you spend money without thinking of the consequences, you may run into trouble.
More exampleswarning
こうこう後光
koukou

N4

1.a radiant circle or disk surrounding a head.

Noun

彼女の頭の後光は、彼女の純粋な心を表していた。
The halo above her head represented her pure heart.
その絵に描かれた人物の後光が、神聖な存在を示している。
The aureole around the figure in the painting indicates a divine presence.
More exampleswarning
2.a halo or glory in an optical phenomenon.

Noun

彼女の頭の後光は美しい光輪でした。
The halo above her head was a beautiful light ring.
夕日の後光が山々を照らしていた。
The sunset halo was illuminating the mountains.
More exampleswarning
[うしろくらい]後ろ暗い
ushirokurai

N4

1.suspicious or dubious.

I-adjective (keiyoushi)

彼の行動は後ろ暗いと思われる。
His actions are considered shady.
その会社の取引は後ろ暗いと噂されている。
The dealings of that company are rumored to be shady.
More exampleswarning
あとをたたない後を絶たない
ato o tatanai

N4

1.continuous and unending.

Expressions (phrases, clauses, etc.), I-adjective (keiyoushi)

彼のサポートは後を絶たない。
His support is never-ending.
その問題は後を絶たないようだ。
It seems like that problem is never ceasing.
More exampleswarning
うしろに後に
ushiro ni

N4

1.at a later time or afterward.

Adverb (fukushi)

彼は数年後に成功を収めました。
He achieved success a few years later.
後に、私たちは再び会うことになりました。
Later on, we ended up meeting again.
More exampleswarning
[ごじつ]後日
gojitsu

N4

1.at a later time or date.

Noun, Adverb (fukushi)

その件については後日お知らせします。
I will inform you about that matter at a later date.
後日、再度お会いできることを楽しみにしています。
I look forward to meeting you again in the future.
More exampleswarning
Collocations
warning
うしろて後手
ushiro te

N4

1.being at a disadvantage or playing defensively.

Noun

彼はいつも後手に回り、勝つことができません。
He always falls behind and cannot win.
後手に回ると、相手に優位を与えてしまいます。
Falling behind gives the opponent an advantage.
More exampleswarning
2.making the second move in a game.

Noun

彼はいつも後手で戦略を練る。
He always strategizes from a position of second move.
後手を打つことも大切な戦術だ。
It is also important to play from a position of second move as a tactic.
More exampleswarning
3.being in a defensive or disadvantageous position.

Noun

彼は常に後手に回ることを好む。
He always prefers to be in the rear guard.
後手に回ることは時に機会を逃すことに繋がる。
Being in the rear guard can sometimes lead to missing opportunities.
More exampleswarning
Collocations
warning
こういしょう後遺症
kouishou

N4

1.lingering symptoms or effects after an illness.

Noun

事故後、後遺症が残る可能性があります。
There may be lingering after-effects following an accident.
手術後に後遺症が出ることもあります。
There can be after-effects following surgery.
More exampleswarning
こうけん後見
kouken

N4

1.protection and care provided by a guardian.

Noun, Suru verb, Transitive verb

彼女は私の後見人であり、私の財産を管理してくれる。
She is my guardian and manages my property.
子供たちの後見をするために、祖父母が責任を負っている。
Grandparents are responsible for taking care of the children's guardianship.
More exampleswarning
2.providing assistance and cues in a theatrical setting.

Noun

彼女は後見として、俳優たちのセリフを手助けします。
She assists the actors with their lines as a prompter.
後見のおかげで、俳優たちは演技の間違いを修正できます。
Thanks to the prompter, the actors can correct mistakes in their performance.
More exampleswarning
こうけい後継
koukei

N4

1.taking over or inheriting a position.

Noun, Noun which may take the genitive case particle 'no'

彼は会社の後継者として準備をしています。
He is preparing to take over as the successor of the company.
後継者を見つけるために広告を出しました。
We placed advertisements to find a successor.
More exampleswarning
2.someone who follows or takes over.

Noun

彼は会社の後継者として準備をしています。
He is preparing to take over as the successor of the company.
後継を見つけるために広告を出しました。
We placed advertisements to find a successor.
More exampleswarning
こうはつ後発
kouhatsu

N4

1.beginning or starting late in comparison.

Noun, Suru verb, Intransitive verb, Noun which may take the genitive case particle 'no'

彼は後発で会議に参加しました。
He joined the meeting late.
後発の列車は定刻より遅れています。
The later train is running behind schedule.
More exampleswarning
うしろだて後ろ盾
ushirodate

N4

1.support or backing from a patron.

Noun

彼女は私の後ろ盾となり、私の夢をサポートしてくれる。
She is my backing and supports my dreams.
会社の後ろ盾があるから、新しいプロジェクトを始められる。
With the company's support, we can start a new project.
More exampleswarning
2.a protective support or backing.

Noun

彼女はいつも私の後ろ盾となってくれる。
She always serves as my shield.
後ろ盾があれば、安心して前に進める。
With a shield behind me, I can move forward confidently.
More exampleswarning
こうしん後進
koushin

N4

1.the younger generation or one's junior.

Noun

私たちは後進の育成に力を入れています。
We are focusing on nurturing the next generation.
後進をサポートするためのプログラムを提供しています。
We provide programs to support the younger generation.
More exampleswarning
2.moving in the opposite direction.

Noun, Suru verb

車を後進させて、駐車スペースに入ります。
I will reverse the car and park it in the parking space.
ロボットは後進することで、障害物を避けます。
The robot avoids obstacles by moving backwards.
More exampleswarning
こうはんせん後半戦
kouhansen

N4

1.the latter part of a competition.

Noun

野球の後半戦は、チームの力を試す重要な時期です。
The second half of the baseball season is a crucial time to test the team's strength.
サッカーの後半戦で逆転勝利を目指して頑張ります。
We will strive for a come-from-behind victory in the second half of the soccer season.
More exampleswarning
[あとがき]後書き
atogaki

N4

1.additional comments or notes at the end.

Noun

この本の後書きを読むと、著者の思いがよく分かります。
By reading the afterword of this book, you can understand the author's thoughts well.
小説の後書きには、舞台裏のエピソードが書かれています。
The afterword of the novel contains behind-the-scenes episodes.
More exampleswarning
[うしろゆび]後ろ指
ushiro yubi

N4

1.talking negatively about someone behind their back.

Noun

彼女は友達の後ろ指を指すのが好きではない。
She does not like pointing fingers behind her friends' backs.
後ろ指を指されると、傷つくことがある。
Being criticized behind one's back can be hurtful.
More exampleswarning
[こうさい]後妻
[kousai]

N4

1.a wife who is married after the first.

Noun

彼の父親は後妻を迎えた。
His father took a second wife.
後妻は新しい家族に溶け込んだ。
The second wife blended in with the new family.
More exampleswarning
あとばらい後払い
atobarai

N4

1.payment made at a later date.

Noun, Suru verb, Transitive verb

商品を買って後払いできます。
You can buy products and pay later.
後払いは便利な支払い方法です。
Deferred payment is a convenient payment method.
More exampleswarning
うしろがみ後ろ髪
ushirogami

N4

1.hair at the back of one's head.

Noun

彼女の後ろ髪が風になびいていた。
Her hair on the back of her head was fluttering in the wind.
後ろ髪を切るのはちょっと怖いです。
I'm a little scared to cut the hair on the back of my head.
More exampleswarning
あとおい後追い
ato oi

N4

1.following closely behind or pursuing someone.

Noun, Suru verb, Intransitive verb

彼はいつも後追いして、友達の後ろをついて行く。
He always trails behind and follows his friends.
子犬は楽しそうに後追いして、ボールを追いかけた。
The puppy happily chased after the ball.
More exampleswarning
2.following and copying someone's actions or style.

Noun, Suru verb, Intransitive verb

彼女はいつも後追いして私の服装や髪型を真似します。
She always imitates my clothing and hairstyle.
子供たちは後追いして、先生の言葉を繰り返しました。
The children followed the teacher's words by imitation.
More exampleswarning
3.being overly attached or dependent.

Noun, Suru verb, Intransitive verb

赤ちゃんの後追いは、愛情表現の一つです。
Clinging to babies is a form of expressing affection.
子供の後追いは、安心感を求める行動です。
Clinging to children is a behavior seeking security.
More exampleswarning
こうりん後輪
kourin

N4

1.the wheel located at the back.

Noun

自転車の後輪がパンクしてしまった。
The rear wheel of the bicycle got a flat tire.
車の後輪がスリップしてコントロールを失った。
The rear wheel of the car slipped and lost control.
More exampleswarning
2.the back wheel of a vehicle.

Noun

馬の鞍の後輪は、乗り手の安定性を保つ役割を果たします。
The cantle of the saddle plays a role in maintaining the rider's stability.
後輪の高さを調整することで、乗馬の快適さが向上します。
Adjusting the height of the cantle improves the comfort of horseback riding.
More exampleswarning
こうき後記
kouki

N4

1.additional comments or thoughts at the end.

Noun

この手紙の後記に、私の連絡先を書いておきます。
In the postscript of this letter, I will write down my contact information.
本の後記には、著者がその本を書く経緯が書かれている。
The postscript of the book includes the author's background on writing the book.
More exampleswarning
2.mentioned later in the text.

Noun which may take the genitive case particle 'no', Noun, Suru verb

この本の後記には、著者の思いや状況が詳しく記されています。
In the afterword of this book, the author's thoughts and circumstances are detailed.
詩の後記には、詩人の生活や感情が綴られています。
The afterword of the poem contains the poet's life and emotions.
More exampleswarning
あとあと後々
atoato

N4

1.the future that is far ahead.

Noun, Adverb (fukushi)

私たちは後々一緒に旅行する予定です。
We plan to travel together in the distant future.
後々、その計画を実現するために貯金します。
We will save money in order to realize that plan in the future.
More exampleswarning
おくをおう後を追う
oku wo ou

N4

1.go after someone or something.

Expressions (phrases, clauses, etc.), Godan verb with 'u' ending

彼は犬を後を追うのが好きです。
He likes to chase after dogs.
子供たちは友達を後を追って遊びます。
The children play by chasing after their friends.
More exampleswarning
2.follow someone in death.

Expressions (phrases, clauses, etc.), Godan verb with 'u' ending

彼女の死後を追う男性は、悲しみに耐えられず自ら命を絶った。
The man who followed after her death could not bear the sadness and took his own life.
愛する人を失った悲しみに耐えられず、彼は後を追うことを選んだ。
Unable to bear the sorrow of losing his loved one, he chose to follow after.
More exampleswarning
3.follow in someone's footsteps.

Expressions (phrases, clauses, etc.), Godan verb with 'u' ending

彼は先輩の後を追い、成功を収めた。
He followed his senior's example and achieved success.
若者たちは先人の後を追って学ぶ。
The young people learn by following the example set by their predecessors.
More exampleswarning
うしろをひく後を引く
ushiro o hiku

N4

1.leave you wanting more.

Expressions (phrases, clauses, etc.), Godan verb with 'ku' ending

この料理は後を引く味があって、ついつい食べ過ぎてしまう。
This dish has a taste that makes you want more, and I end up eating too much.
甘いお菓子は後を引く甘さで、止められなくなることがある。
Sweet snacks have a sweetness that makes you want more and can't stop.
More exampleswarning
2.leave a lasting impact.

Expressions (phrases, clauses, etc.), Godan verb with 'ku' ending

彼の失敗は後を引いて、会社に大きな損害をもたらした。
His mistake had lingering effects and caused significant damage to the company.
その事件は後を引いて、多くの人々に深い影響を与えた。
That incident had lingering effects and deeply impacted many people.
More exampleswarning
うしろやま後山
ushiroyama

N4

1.someone who pushes carts in a mine.

Noun

後山は鉱山で使われる仕事をする人を指します。
"Kosan refers to the person who works in a mine."
鉱山での作業中、後山は鉱石を押す役割を果たします。
"During work in the mine, the pusher plays a role in pushing the ore."
More exampleswarning
2.mountain behind.

Wikipedia definition

後山に登るのは楽しいです。
Climbing Mount Ushiro is fun.
後山からの景色は素晴らしいです。
The view from Mount Ushiro is wonderful.
More exampleswarning
[あとになって]後になって
ato ni natte

N4

1.later on or after some time.

Expressions (phrases, clauses, etc.)

映画を見て、後になって友達と感想を話し合いました。
After watching the movie, I discussed my thoughts with my friends later on.
試験を受けてから後になって、正解が分かりました。
After taking the exam, I understood the correct answers later on.
More exampleswarning
うしろにする後にする
ushiro ni suru

N4

1.postpone or put off.

Expressions (phrases, clauses, etc.), Suru verb - included

彼は宿題を後にして、友達と遊びに行った。
He left his homework behind and went to play with his friends.
試験勉強を後にして、映画を見に行きました。
I left my exam study behind and went to watch a movie.
More exampleswarning
2.delay or defer something.

Expressions (phrases, clauses, etc.), Suru verb - included

宿題を後にすると、時間がなくなってしまいます。
If you put off your homework, you will run out of time.
会議を後にすると、他の予定が重なってしまいます。
If you postpone the meeting, it will clash with other appointments.
More exampleswarning
うしろからうしろから後から後から
ushiro kara ushiro kara

N4

1.continuously or repeatedly in quick succession.

Expressions (phrases, clauses, etc.)

彼らは後から後からやってきて、会議室はすぐに満席になった。
They came one after another, and the meeting room quickly filled up.
バスが遅れたので、後から後から乗客が押し寄せた。
The bus was late, so passengers started boarding in rapid succession.
More exampleswarning
うしろがない後が無い
ushiro ga nai

N4

1.being in a desperate situation with no options.

Expressions (phrases, clauses, etc.), I-adjective (keiyoushi)

彼は試験に失敗し、後が無い状況になった。
He failed the exam and found himself with his back to the wall.
仕事を辞めたら、後が無いと思っている。
He believes that he has nowhere to go if he quits his job.
More exampleswarning
ごにゅうさきでございます後入先出
go nyuusaki de gozaimasu

N4

1.items are retrieved in reverse order.

Expressions (phrases, clauses, etc.)

スーパーマーケットのレジでは、後入先出の方式が使われています。
The supermarket checkout uses a last in, first out system.
この本棚は後入先出で整理されているので、探しやすいです。
This bookshelf is organized in a last in, first out manner, making it easy to find things.
More exampleswarning
こうふく後釜
koufuku

N4

1.someone who takes over a position.

Noun

彼は会社の後釜として昇進した。
He was promoted as the successor at the company.
後釜を見つけるのは難しい仕事だ。
Finding a replacement is a difficult task.
More exampleswarning
2.a replacement or successor to the first wife.

Noun

彼は後釜を迎えることになりました。
He is going to take a second wife.
後釜として彼女が選ばれました。
She was chosen as the second wife.
More exampleswarning
[あとだしじゃんけん]後出しジャンケン
atodashi janken

N4

1.delaying a decision to gain an advantage.

Expressions (phrases, clauses, etc.), Noun

彼はいつも後出しジャンケンで勝とうとする。
He always tries to win by playing a waiting game in rock-paper-scissors.
待って相手の手を見てから後出しジャンケンをする。
Wait to see the opponent's move before playing a waiting game in rock-paper-scissors.
More exampleswarning
[こうそく]後足
[kousoku]

N4

1.the legs located at the back.

Noun

犬は後足で走ります。
Dogs run with their hind legs.
ウサギの後足は長いです。
Rabbits have long hind legs.
More exampleswarning
ごきん後金
gokin

N4

1.remaining amount to be paid.

Noun

商品を受け取った後金をお支払いください。
Please make the rest of the payment after receiving the goods.
サービスの料金は後金でお支払いいただけます。
You can pay for the service fees later.
More exampleswarning
[うしはり]後刷り
ushihari

N4

1.printing additional ink after the main print.

Noun

メインの印刷後に後刷りを行うことができます。
After the main printing, you can do additional printing.
後刷りは、CMYKインク以外のインクを使用します。
Additional printing uses ink other than CMYK ink.
More exampleswarning
[あとおいしんじゅう]後追い心中
ato oishinjuu

N4

1.committing suicide after a loved one's death.

Noun

彼女は後追い心中で亡くなった。
She died in a suicide immediately after the death of her spouse.
夫の死後、彼女も後追い心中を選んだ。
After her husband's death, she also chose to follow him into death.
More exampleswarning
[あといれさきだしきおくそうち]後入れ先出し記憶装置
atoire sakidashiki okusouchi

N4

1.a storage device with last-in, first-out retrieval.

Noun

後入れ先出し記憶装置は、データをスタック形式で保存します。
A pushdown storage saves data in a stack format.
プログラムで後入れ先出し記憶装置を使用することができます。
You can use a pushdown storage in your program.
More exampleswarning
うしろおいじさつ後追い自殺
ushiro oijisatsu

N4

1.imitating someone's suicide.

Noun, Suru verb

彼の後追い自殺は友人たちに大きな衝撃を与えた。
His copycat suicide had a big impact on his friends.
若者の後追い自殺が社会問題として取り上げられている。
Copycat suicides among young people are being addressed as a social issue.
More exampleswarning
うしろせめ後攻め
ushiroseme

N4

1.initiating the attack or offensive strategy first.

Noun

彼は常に後攻めの立場を選ぶ。
He always chooses to take the field first.
後攻めで戦うことも重要だ。
It is also important to fight on the offensive.
More exampleswarning
うしろくされ後腐れ
ushirokusare

N4

1.consequences or repercussions in the future.

Noun

明日の後腐れを心配している。
I am worried about the future trouble tomorrow.
後腐れを避けるために準備をする。
Prepare in order to avoid future trouble.
More exampleswarning
[あとにひけない]後に引けない
ato ni hikenai

N4

1.unable to retreat or change course.

Expressions (phrases, clauses, etc.), I-adjective (keiyoushi)

彼は約束を守るため、後に引けない状況に立たされた。
He was put in a situation where he couldn't back out in order to keep his promise.
その問題に関しては、後に引けない立場になってしまった。
He found himself in a position where he couldn't back out of the issue.
More exampleswarning
うしろぐち後口
ushiroguchi

N4

1.the lingering taste after swallowing.

Noun

このワインは後口が長くて、とても美味しいです。
This wine has a long aftertaste and is very delicious.
料理の後口が悪いと、全体の印象が台無しです。
If the aftertaste of a dish is bad, it ruins the overall impression.
More exampleswarning
2.being next in line or turn.

Noun

今日は後口にお並びください。
Please line up later today.
後口でお待ちいただけますか。
Can you wait in line later?
More exampleswarning
こうかこう後加工
koukakou

N4

1.modifying or processing a partially finished product.

Noun

この製品は後加工が必要です。
This product requires post-processing.
後加工に時間がかかります。
Post-processing takes time.
More exampleswarning
うしろのほう後の方
ushiro no hou

N4

1.wards the end.

Noun which may take the genitive case particle 'no'

昼ご飯を食べた後の方が眠くなる。
I tend to get sleepy after eating lunch.
会議の後の方が、質問があるかもしれません。
There may be questions after the meeting.
More exampleswarning
ごぼう後棒
gobou

N4

1.the back support of a palanquin.

Noun

後棒は、かつて使われた担架の後ろにある支えです。
The rear carrier of a palanquin is a support located behind the stretcher that was once used.
重い担架を運ぶ際、後棒が重要な役割を果たします。
The rear carrier plays an important role when carrying a heavy palanquin.
More exampleswarning
うしろつき後月
ushiro tsuki

N4

1.the month that comes after the current month.

Noun

先月より後月の方が寒いです。
It is colder in the last month than in the previous month.
後月には誕生日パーティーを計画しています。
I am planning a birthday party for next month.
More exampleswarning
こうばんぐみ後番組
koubangumi

N4

1.the program that follows another program.

Noun

この後番組は、前の番組に続いて放送されます。
The successor program will be broadcast following the previous program.
後番組は、人気番組の後に放送される予定です。
The follow-on program is scheduled to air after the popular program.
More exampleswarning
うしろどあ後扉
ushirodoa

N4

1.the back door, especially on a bus.

Noun

バスの後扉から降りる時、気をつけてください。
Please be careful when getting off the bus through the rear door.
後扉が開いたら、列車から降りることができます。
You can get off the train when the rear door opens.
More exampleswarning
こうさく後作
kousaku

N4

1.the second harvest or crop.

Noun

田んぼで、稲の後作を育てています。
We are growing a second crop of rice in the field.
秋には、野菜の後作を植えます。
In the fall, we plant a second crop of vegetables.
More exampleswarning
[あとひきじょうこ]後引き上戸
atohikijouko

N4

1.someone who constantly craves more alcohol.

Noun

彼は後引き上戸で、いつも飲み過ぎてしまう。
He is an insatiable drinker and always ends up drinking too much.
後引き上戸の友達と一緒に飲みに行くのは大変だ。
It's tough to go drinking with a friend who is an insatiable drinker.
More exampleswarning
こうざ後座
kouza

N4

1.the back part of a noh stage.

Noun

ノー舞台の後座は、舞台の後ろの部分を指します。
The term "後座" refers to the rear part of a noh stage.
後座は、能舞台の後ろに位置し、重要な役割を果たします。
The rear part of a noh stage, known as "後座", plays an important role.
More exampleswarning
うしろうむれ後産
ushiromure

N4

1.placenta or afterbirth.

Noun

出産後、後産は処理される。
After childbirth, the placenta is disposed of.
後産は新生児の健康に影響する。
The afterbirth can affect the health of the newborn.
More exampleswarning
こうかぶ後株
koukabu

N4

1.a company name with kabushiki kaisha at the end.

Noun

その会社は「後株」を含む名前を持っています。
That company has a name that includes "kabushiki kaisha".
「後株」は日本の会社名によく使われます。
"Kabushiki kaisha" is commonly used in Japanese company names.
More exampleswarning
こうしょり後処理
koushori

N4

1.handling tasks after the main process.

Noun

事故後の後処理は大変です。
Dealing with the aftermath of the accident is difficult.
データの後処理を手伝ってくれますか?
Can you help with the post-processing of the data?
More exampleswarning
[こうしょりひよう]後処理費用
koushorihiyou

N4

1.expenses for post-treatment and cleanup.

Noun

原子力発電所の後処理費用は高額です。
The after-treatment expenses of nuclear power plants are high.
放射性廃棄物の後処理費用が問題です。
The cleanup costs of radioactive waste are a problem.
More exampleswarning

WORD OF THE DAY

はなび

花火

hanabi

definition
あと
後書き あとがき
後片付け あとかたづけ
後回し あとまわし
後戻り あともどり
後ろ うしろ
後ろ向き うしろむき
後悔 こうかい
後期 こうき
後者 こうしゃ
後輩 こうはい
後半 こうはん
後方 こうほう
後で あとで
のち
うしろ
後ろ うしろ
うしろ
うしろ
後者 こうしゃ
後輩 こうはい
後退 こうたい
後回し うしろまわし
後悔 こうかい
後半 こうはん
後部 こうぶ
後世 こうせい
後方 こうほう
後援 こうえん
後ろ向き うしろむき
後始末 こうしまつ
後押し おしり(push)
後ろ姿 [うしろすがた]
後期 こうき
後続 こうぞく
後片付け ごかたづけ
後戻り うしろもどり
後天的 [こうてんてき]
後から うしろから
後の祭り うしろのまつり
後味 あとあじ
後ろめたい うしろめたい
後年 こうねん
後生大事 こうしょうだいじ
後ろ手 [うしろて]
後半生 こうはんせい
後宮 こうきゅう
後ずさり うしろずさり
後場 ごば。
後家 うしろや
後で あとで
後ほど あとほど
後ずさる うしろずさる
後援者 こうえんしゃ
後日談 [こうじつだん]
後便 こうべん
後ろ足 [うしろあし]
後頭部 こうとうぶ
後部座席 こうぶざせき
後継者 こうけいしゃ
後先 あとさき
後出し [うし]
後先考えず うしろさきかんがえず
後光 こうこう
後ろ暗い [うしろくらい]
後を絶たない あとをたたない
後に うしろに
後日 [ごじつ]
後手 うしろて
後遺症 こういしょう
後見 こうけん
後継 こうけい
後発 こうはつ
後ろ盾 うしろだて
後進 こうしん
後半戦 こうはんせん
後書き [あとがき]
後ろ指 [うしろゆび]
後妻 [こうさい]
後払い あとばらい
後ろ髪 うしろがみ
後追い あとおい
後輪 こうりん
後記 こうき
後々 あとあと
後を追う おくをおう
後を引く うしろをひく
後山 うしろやま
後になって [あとになって]
後にする うしろにする
後から後から うしろからうしろから
後が無い うしろがない
後入先出 ごにゅうさきでございます
後釜 こうふく
後出しジャンケン [あとだしじゃんけん]
後足 [こうそく]
後金 ごきん
後刷り [うしはり]
後追い心中 [あとおいしんじゅう]
後入れ先出し記憶装置 [あといれさきだしきおくそうち]
後追い自殺 うしろおいじさつ
後攻め うしろせめ
後腐れ うしろくされ
後に引けない [あとにひけない]
後口 うしろぐち
後加工 こうかこう
後の方 うしろのほう
後棒 ごぼう
後月 うしろつき
後番組 こうばんぐみ
後扉 うしろどあ
後作 こうさく
後引き上戸 [あとひきじょうこ]
後座 こうざ
後産 うしろうむれ
後株 こうかぶ
後処理 こうしょり
後処理費用 [こうしょりひよう]

WORD OF THE DAY

Importance of Understanding Vocabulary in Learning Japanese

When you're learning Japanese, it's really important to understand the meaning of each word. It's a key part of getting to grips with the language and using it effectively. Knowing lots of words helps you speak with confidence and understand what you're reading better. Plus, it's the first step to really getting into the language.

Taking the time to learn vocabulary properly from the beginning is a great way to start learning a new language. As you get better, you'll become more confident reading and understanding things in other languages.