icon search input

Definition and meaning of - いつ in Japanese

いつ
itsu

N4

1.when

Noun

いつ 来ますか。
When will you come?
いつか
itsuka

N4

1.someday

Adverb

いつか 日本へ 行きます。
I will go to Japan someday.
いつか五日
itsuka

N4

1.the 5th day, 5 days

Noun

五月五日は こどものひです。
May 5th is Children's Day.
いつごろ
itsugoro

N4

1.about when, about what time

Noun

いつごろ夏休みを取りますか。
About when are you going on summer vacation?
いつつ五つ
itsutsu

N4

1.five things

Noun

教室に机が五つあります。
There are five tables in the classroom.
いつでも
itsudemo

N4

1.always, all the time, any time

Adverb

いつでもいいです。
Any time is okay. (I am okay with any time)
いつのまに
itsunomani

N4

1.when

Adverb

彼はいつのまにいなくなったの。
When did he leave?
いつのまにかいつの間にか
itsunomanika

N4

1.before one knows

いつの間にかおわっていました。
It was over before I knew it.
いつまでも
itsumademo

N4

1.forever

Adverb

いつまでもあなたを忘れません。
I will never forget you.
いつも
itsumo

N4

1.always

Adverb

いつも おちゃを のみます。
I always drink tea.
2.always, usually

Noun

彼女の様子がいつもと違う。
She looks different than usual.
いつも何時も
itsumo

N4

1.constantly or consistently.

Adverb (fukushi)

彼は何時も私を支えてくれる。
He always supports me.
何時も笑顔で過ごしたいです。
I want to always spend time with a smile.
More exampleswarning
2.at all times or always.

Adverb (fukushi)

彼は何時も約束を守らない。
He never keeps his promises.
何時も君のことを思っている。
I always think about you.
More exampleswarning
3.something that is done regularly or habitually.

Noun which may take the genitive case particle 'no', Noun

彼は何時も同じカフェでコーヒーを飲む。
He always drinks coffee at the same cafe.
何時も同じ時間に学校へ行く習慣がある。
I have a habit of going to school at the same time every day.
More exampleswarning
いつのまにかいつの間にか
itsu no manika

N4

1.without realizing or noticing.

Adverb (fukushi)

夏が終わり、いつの間にか秋がやってきた。
Summer ended, and before we knew it, autumn had arrived.
子供たちはいつの間にか大人になっていた。
The children had grown up unnoticed.
More exampleswarning
いつ頃: いつごろいつ頃
itsu goro

N4

1.approximately when or what time.

Noun, Adverb (fukushi)

いつ頃に帰る予定ですか?(When do you plan to come back?)
When do you plan to come back?
いつ頃に会いに行けるか教えて。(Tell me when I can come see you.)
Tell me when I can come see you.
More exampleswarning
いつもとおりいつも通り
itsumo toori

N4

1.the usual or typical way.

Adverb (fukushi), Noun which may take the genitive case particle 'no'

彼はいつも通り遅刻してきた。
He was late as always.
いつも通り、彼女は笑顔で迎えてくれた。
As usual, she greeted me with a smile.
More exampleswarning
いつわ逸話
itsuwa

N4

1.a short, interesting or amusing story.

Noun

彼の逸話は面白くて、いつも笑わせてくれる。
His anecdotes are interesting and always make me laugh.
その逸話は彼の人生の一部を表している。
That anecdote represents a part of his life.
More exampleswarning
2.a short, amusing or interesting story.

Wikipedia definition

彼の逸話はいつも面白いです。
His anecdotes are always interesting.
逸話を聞くのが好きですか?
Do you like listening to anecdotes?
More exampleswarning
いつわり偽り
itsuwari

N4

1.deception or false information.

Noun, Noun which may take the genitive case particle 'no'

彼の言葉は偽りだと分かった。
I realized that his words were lies.
偽りの情報に惑わされないように。
Be careful not to be deceived by false information.
More exampleswarning
いつわる偽る
itsuwaru

N4

1.deceive or mislead by pretending.

Godan verb with 'ru' ending, Transitive verb, Intransitive verb

彼は友達に偽ることができない。
He cannot pretend to be friends with someone.
彼女は感情を偽るのが得意だ。
She is good at feigning emotions.
More exampleswarning
2.deceive or trick someone intentionally.

Godan verb with 'ru' ending, Transitive verb

彼は友達を偽ってお金を借りた。
He deceived his friend and borrowed money.
偽ることは信頼を失う原因になる。
Deceiving others can cause loss of trust.
More exampleswarning
いつ なんじいつ何時
itsu nanji

N4

1.whenever; anytime.

Adverb (fukushi)

いつ何時でも、私はあなたをサポートします。
I will support you at any time.
いつ何時でも、私たちは一緒に楽しい時間を過ごそう。
Let's spend fun time together at any moment.
More exampleswarning
2.the specific time or moment.

Adverb (fukushi)

いつ何時に会いましょうか?
When shall we meet?
明日、いつ何時に来ますか?
When are you coming tomorrow?
More exampleswarning
いつくむ慈しむ
itsukumu

N4

1.show love and care towards someone.

Godan verb with 'mu' ending, Transitive verb

彼は犬を慈しんで、毎日散歩に連れて行きます。
He loves his dog and takes it for a walk every day.
母は子供たちを慈しんで、いつも笑顔で接しています。
The mother is affectionate towards her children and always interacts with them with a smile.
More exampleswarning
いつものようにいつもの様に
itsumo no you ni

N4

1.in the usual manner or fashion.

Expressions (phrases, clauses, etc.), Adverb (fukushi)

彼はいつもの様に遅れてやってきた。
He came late as usual.
いつもの様に、彼女は笑顔で迎えてくれた。
As always, she greeted me with a smile.
More exampleswarning
いつものとおりにいつもの通りに
itsumo no toori ni

N4

1.in the usual manner or routine.

Expressions (phrases, clauses, etc.), Adverb (fukushi)

いつもの通りに、毎朝コーヒーを飲んでから仕事に行きます。
I always drink coffee before going to work as usual.
いつもの通りに、友達と週末に映画を見に行く予定です。
I plan to go see a movie with friends on the weekend as usual.
More exampleswarning
いつだつ逸脱
itsudatsu

N4

1.straying away from the expected path.

Noun, Suru verb, Intransitive verb

彼の行動は逸脱していて、周りの人々を驚かせた。
His behavior was so deviant that it surprised those around him.
その計画は予想を逸脱し、成功を収めた。
The plan exceeded expectations and was successful.
More exampleswarning
2.deviating or straying from the intended path.

Noun, Suru verb, Transitive verb, Intransitive verb

彼の話は逸脱が多く、本題から外れている。
His speech is full of omissions and deviates from the main topic.
逸脱を避けて、的確な情報を伝えるようにしましょう。
Let's avoid omissions and convey accurate information.
More exampleswarning
3.deviating from the norm or standard.

Wikipedia definition

彼の行動は社会の規範から逸脱している。
His behavior deviates from the norms of society.
逸脱行動は一般的な行動と異なる。
Deviant behavior is different from typical behavior.
More exampleswarning
いつざい逸材
itsuzai

N4

1.a person with exceptional talent or gifted individual.

Noun

彼は逸材で、音楽の才能が素晴らしい。
He is an outstanding talent, with a wonderful musical ability.
逸材の彼女は、絵を描くのが得意です。
She, a person of exceptional talent, is skilled at drawing.
More exampleswarning
いつまでたってもいつまで経っても
itsumadetattemo

N4

1.time passing without end.

Expressions (phrases, clauses, etc.)

彼女の笑顔はいつまで経っても私の心を温かくする。
Her smile always warms my heart no matter how much time passes.
いつまで経っても、彼の優しさに感謝の気持ちが消えない。
I will always be grateful for his kindness, no matter how much time passes.
More exampleswarning
いつのひかいつの日か
itsu no hika

N4

1.someday; one day in the future.

Expressions (phrases, clauses, etc.)

いつの日か、夢を叶えるために努力を続けよう。
Let's continue to work hard to make our dreams come true someday.
いつの日か、世界中を旅するのが夢だ。
Someday, I dream of traveling around the world.
More exampleswarning
いつく居着く
itsuku

N4

1.permanently settle down or stay long.

Godan verb with 'ku' ending, Intransitive verb

彼は新しい町に居着いた。
He settled down in a new town.
この家に居着いてもう5年になる。
I have been staying in this house for five years now.
More exampleswarning
いつぶん逸聞
itsubun

N4

1.extraordinary or remarkable hearsay.

Noun

その逸聞は信じがたい話だ。
That unheard-of story is hard to believe.
彼女の逸聞が広まっている。
Her unheard-of story is spreading.
More exampleswarning
いつのじだいもいつの時代も
itsu no jidai mo

N4

1.throughout all time.

Adverb (fukushi)

いつの時代も、友情は大切なものだ。
Friendship is always important in all ages.
いつの時代も、夢を追いかける勇気を持とう。
Have the courage to chase your dreams in all ages.
More exampleswarning
いつくしみ慈しみ
itsukushimi

N4

1.showing love and tenderness towards others.

Noun

彼女の慈しみ深い笑顔は、心を温かくする。
Her affectionate smile warms the heart.
母親の慈しみは、子供たちにとって安心感をもたらす。
A mother's tenderness brings a sense of security to her children.
More exampleswarning
いつぶん逸文
itsubun

N4

1.writings that have been lost or missing.

Noun

逸文を見つけるのは難しいです。
It is difficult to find lost writings.
この逸文は何世紀も前に失われました。
This lost work was lost centuries ago.
More exampleswarning
2.a work that is partially lost or fragmented.

Noun

逸文は一部失われた作品や断片的な文学作品を指します。
"逸文" refers to partially lost works or fragmentary literary works.
古代の逸文は、引用によって現代に伝えられています。
Ancient "逸文" have been passed down to the present through quotations.
More exampleswarning
3.a piece of exceptional writing.

Noun

彼の小説は逸文で、多くの読者を魅了しました。
His novel was a work of superior quality, captivating many readers.
その映画は逸文の演技と素晴らしいストーリーでした。
The movie featured superior acting and a wonderful story.
More exampleswarning
いつげん逸言
itsugen

N4

1.speaking excessively or carelessly.

Noun

彼の逸言はいつも面白い。
His exaggerations are always interesting.
逸言を言わないように気をつけて。
Be careful not to say too much.
More exampleswarning
いつじ逸事
itsuji

N4

1.a little-known or interesting story.

Noun

彼の逸事は、誰も知らない面白い話だ。
His anecdote is an interesting story that no one knows.
その逸事は、彼の人生に新しい光を当てた。
That anecdote shed new light on his life.
More exampleswarning
いつのまにやらいつの間にやら
itsu no ma ni yara

N4

1.unexpectedly or without being aware.

Adverb (fukushi)

夏が終わり、いつの間にやら秋がやってきた。
Summer ended, and before we knew it, autumn had arrived.
子供たちは遊んでいるうちに、いつの間にやら夕方になっていた。
The children were playing, and before they realized it, it was already evening.
More exampleswarning
いつねんごう逸年号
itsunengou

N4

1.a non-official name for an era.

Noun

逸年号は非公式な年号で、正式なものではありません。
The apocryphal era name is unofficial and not formal.
歴史上、逸年号が使用されたことがあります。
In history, apocryphal era names have been used.
More exampleswarning
いつのじだいにもいつの時代にも
itsu no jidai ni mo

N4

1.throughout all time.

Adverb (fukushi)

いつの時代にも、愛は永遠に続く。
Love continues forever in all ages.
いつの時代にも、夢を追い続けよう。
Let's continue to pursue our dreams in all ages.
More exampleswarning
いつぶつ逸物
itsubutsu

N4

1.exceptional item, person, or specimen.

Noun

このお店では、逸物のアンティーク家具が販売されています。
This store sells superb antique furniture.
彼女は逸物の美人で、誰もが彼女の美しさにうっとりします。
She is a superb beauty, and everyone is captivated by her beauty.
More exampleswarning
いつづける居続ける
itsuzukeru

N4

1.continue staying or remaining in a place.

Ichidan verb, Intransitive verb

友達の家に居続けることは楽しいです。
Staying at my friend's house is fun.
この町に居続けることが決めました。
I have decided to stay in this town.
More exampleswarning
いついす。鋳潰す
itsuisu.

N4

1.liquefy metal by heating and melting.

Godan verb with 'su' ending, Transitive verb

鋳潰すとは、金属を溶かして再利用することです。
"To melt down" means to melt metal for reuse.
工場で廃品を鋳潰すプロセスが行われています。
The process of melting down scrap in factories is being carried out.
More exampleswarning

WORD OF THE DAY

はなび

花火

hanabi

definition
いつ
いつか
五日 いつか
いつごろ
五つ いつつ
いつでも
いつのまに
いつの間にか いつのまにか
いつまでも
いつも
何時も いつも
いつの間にか いつのまにか
いつ頃 いつ頃: いつごろ
いつも通り いつもとおり
逸話 いつわ
偽り いつわり
偽る いつわる
いつ何時 いつ なんじ
慈しむ いつくむ
いつもの様に いつものように
いつもの通りに いつものとおりに
逸脱 いつだつ
逸材 いつざい
いつまで経っても いつまでたっても
いつの日か いつのひか
居着く いつく
逸聞 いつぶん
いつの時代も いつのじだいも
慈しみ いつくしみ
逸文 いつぶん
逸言 いつげん
逸事 いつじ
いつの間にやら いつのまにやら
逸年号 いつねんごう
いつの時代にも いつのじだいにも
逸物 いつぶつ
居続ける いつづける
鋳潰す いついす。

WORD OF THE DAY

Importance of Understanding Vocabulary in Learning Japanese

When you're learning Japanese, it's really important to understand the meaning of each word. It's a key part of getting to grips with the language and using it effectively. Knowing lots of words helps you speak with confidence and understand what you're reading better. Plus, it's the first step to really getting into the language.

Taking the time to learn vocabulary properly from the beginning is a great way to start learning a new language. As you get better, you'll become more confident reading and understanding things in other languages.