icon search input

Definition and meaning of 思い - おもい in Japanese

おもい思い
omoi

N4

1.thoughts, feelings

Noun

あなたの思いの通りにしてください。
Please do as your thoughts.
おもいがけない思いがけない
omoigakenai

N4

1.unexpected, accidental

Adjective

彼から思いがけないことを聞いた。
I heard something unexpected from him.
おもいきって思い切って
omoikitte

N4

1.boldly, decisively

Adverb

思い切って彼に相談します。
I'll take the plunge and ask him for advice.
おもいきり思い切り
omoikiri

N4

1.with all one's strength, decisive

Noun

彼は思い切りの悪い男だ。
He is an indecisive man.
おもいこむ思い込む
omoikomu

N4

1.assume, believe

godan ~む verb / intransitive verb

彼は騙されたと思い込んでいるようです。
He's apparently convinced he's been cheated.
おもいだす思い出す
omoidasu

N4

1.remember, recall

godan ~す verb / transitive

昔を思い出す。
Remember the old times.
おもいつく思い付く
omoitsuku

N4

1.think of, come up with

godan ~く verb / transitive / intransitive ver

新しいアイディアを思いつきます。
Come up with new ideas.
おもいで思い出
omoide

N4

1.memories

Noun

本当にいい思い出です。
It is really a beautiful memory.
おもいやり思いやり
omoiyari

N4

1.thoughtfulness, kindness

Noun

彼女の思いやりが嬉しかった。
I was glad for her kindness.
おもいうかべる思い浮かべる
omoiukaberu

N4

1.to come to mind

ichidan verb

田舎での生活を頭に思い浮かべる
It comes to my mind about life in the countryside.
おもいやる思いやる
omoiyaru

N4

1.be considerate of

godan ~る verb

人の気持ちを思いやります。
Be considerate of people's feelings.
おもいだす思い出す
omoidasu

N4

1.bring back memories or thoughts.

Godan verb with 'su' ending, Transitive verb

昨日の夢を思い出す。
I recall yesterday's dream.
彼との楽しい思い出を思い出す。
I remember the fun memories with him.
More exampleswarning
おもい思い
omoi

N4

1.a deep feeling or emotion.

Noun

彼の思いを理解するのは難しい。
It is difficult to understand his thoughts.
彼女の思いを尊重することが大切だ。
It is important to respect her feelings.
More exampleswarning
2.the thoughts and feelings within one's heart.

Noun

彼の思いは自然を愛することに満ちている。
His thoughts are filled with a love for nature.
彼女の思いはいつも家族を大切にすることだ。
Her thoughts always revolve around cherishing family.
More exampleswarning
3.a strong feeling of desire or hope.

Noun

彼女の幸せを思い、いつも支えています。
I always support her, thinking of her happiness.
あなたの思いが叶うように祈っています。
I pray that your wishes come true.
More exampleswarning
4.feelings of love and affection towards someone.

Noun

彼女への思いは深くて、いつも一緒にいたい。
My feelings for her are deep, and I always want to be with her.
友達への思いを伝えるのは難しいけれど大切だ。
It's difficult but important to express my feelings to my friends.
More exampleswarning
5.emotions, sentiments, and personal experiences.

Noun

彼女の思いを理解するのは難しい。
Understanding her feelings is difficult.
その映画は多くの思いを引き起こした。
That movie evoked many emotions.
More exampleswarning
Collocations
warning
おもいで思い出
omoide

N4

1.recalling past experiences or memories.

Noun

子供の頃の思い出は、いつも心を温かくする。
Memories of my childhood always warm my heart.
旅行の思い出を写真で残したいです。
I want to preserve memories of my travels with photos.
More exampleswarning
おもいつく思いつく
omoitsuku

N4

1.come up with an idea or thought.

Godan verb with 'ku' ending, Transitive verb, Intransitive verb

彼は新しいアイデアを思いついた。
He came up with a new idea.
急に解決策が思いついたんだ。
Suddenly, a solution came to mind.
More exampleswarning
2.bring something to mind or remember.

Godan verb with 'ku' ending, Transitive verb, Intransitive verb

昨日の夢を思いついた。
I remembered yesterday's dream.
彼の名前を思いつけない。
I can't recall his name.
More exampleswarning
おもいがけない思いがけない
omoigakenai

N4

1.something happening unexpectedly or by chance.

I-adjective (keiyoushi)

思いがけない出来事で驚いた。
I was surprised by the unexpected event.
彼女からのプレゼントは思いがけないものだった。
The present from her was something unexpected.
More exampleswarning
おもいこむ思い込む
omoikomu

N4

1.firmly believe or be convinced.

Godan verb with 'mu' ending, Intransitive verb

彼は思い込んでいるようだ。
He seems convinced.
私は彼が悪いと思い込んでいた。
I was under the impression that he was bad.
More exampleswarning
2.firmly decide or be determined.

Godan verb with 'mu' ending, Intransitive verb

彼は新しい車を買うことを思い込んでいる。
He is determined to buy a new car.
彼女は留学することを思い込んでいます。
She is set on studying abroad.
More exampleswarning
3.obsessively think about a thought or idea.

Godan verb with 'mu' ending, Intransitive verb

彼は失敗を思い込んで、自信を失った。
He became obsessed with his failure and lost confidence.
彼女は彼の言葉を思い込んで、不安になった。
She became anxious by obsessing over his words.
More exampleswarning
おもいつき思いつき
omoitsuki

N4

1.a sudden or spontaneous idea or thought.

Noun

彼女は突然の思いつきで旅行に行くことを決めた。
She decided to go on a trip on a whim.
思いつきで新しいレシピを試してみるのも楽しい。
Trying out a new recipe on a whim can be fun too.
More exampleswarning
おもいやり思いやり
omoiyari

N4

1.showing empathy and kindness towards others.

Noun

彼女の思いやりのある言葉に、私は感動しました。
I was moved by her thoughtful words.
思いやりのある行動が、人々の心を温かくします。
Thoughtful actions warm people's hearts.
More exampleswarning
おもいきって思い切って
omoikitte

N4

1.making a decision boldly and decisively.

Adverb (fukushi)

彼は思い切って新しい仕事に挑戦した。
He resolutely took on a new job challenge.
思い切って彼女に告白してみたら、うまくいった。
He boldly confessed his feelings to her, and it went well.
More exampleswarning
おもいおこす思い起こす
omoiokosu

N4

1.bring back memories or recollect.

Godan verb with 'su' ending, Transitive verb

昨日の出来事を思い起こすと、笑顔が溢れてくる。
When I recall the events of yesterday, a smile overflows.
古い写真を見て、懐かしい思いを起こすことができる。
Looking at old photos can bring back nostalgic memories.
More exampleswarning
おもいきり思い切り
omoikiri

N4

1.doing something with full determination and effort.

Adverb (fukushi)

彼は思い切り泳いで、大会で優勝した。
He swam with all his might and won the competition.
思い切り笑って、悲しみを忘れよう。
Let's laugh heartily and forget our sorrows.
More exampleswarning
2.firm decision or strong determination.

Noun

彼は思い切りを持って新しい挑戦に取り組んでいる。
He is approaching the new challenge with determination.
彼女は思い切りを持って過去の失敗から学んでいる。
She is learning from past mistakes with resolution.
More exampleswarning
おもいとどまる思いとどまる
omoi todomaru

N4

1.reconsider and decide against something.

Godan verb with 'ru' ending, Transitive verb

彼は新しいビジネスを始めることを思いとどまった。
He gave up starting a new business.
彼女は結婚式を中止し、思いとどまった。
She canceled the wedding and changed her mind.
More exampleswarning
おもいきる思い切る
omoikiru

N4

1.completely let go of something.

Godan verb with 'ru' ending, Transitive verb

彼は成功を思い切り、新しい道を歩み始めた。
He gave up all thoughts of success and began to walk a new path.
失敗を思い切り、次のチャンスに向かう覚悟だ。
He abandoned all thoughts of failure and prepared himself for the next opportunity.
More exampleswarning
2.decisively make a significant decision.

Godan verb with 'ru' ending, Intransitive verb

彼は思い切って転職を決めた。
He made up his mind and decided to change jobs.
今日こそ思い切って告白しよう。
Today, I will muster up the courage and confess my feelings.
More exampleswarning
おもいなおす思い直す
omoinaosu

N4

1.reconsider or change one's mind.

Godan verb with 'su' ending, Transitive verb

明日の計画を思い直す必要があります。
I need to rethink my plans for tomorrow.
失敗から学び、行動を思い直しました。
I learned from my mistakes and reconsidered my actions.
More exampleswarning
おもいあたる思い当たる
omoiataru

N4

1.suddenly recall or understand something.

Godan verb with 'ru' ending, Intransitive verb

思い当たると、昔の友達の顔が浮かんだ。
When it struck me, the face of an old friend came to mind.
その問題の答えが思い当たった瞬間、驚いた。
I was surprised when the answer to the problem suddenly hit me.
More exampleswarning
おもいあがる思い上がる
omoiiagaru

N4

1.have an inflated sense of self.

Godan verb with 'ru' ending, Intransitive verb

彼は成功したので、思い上がっている。
He is conceited because he has succeeded.
思い上がることは良いことではない。
Being conceited is not a good thing.
More exampleswarning
おもいえがく思い描く
omoiegaku

N4

1.visualize or create mental images.

Godan verb with 'ku' ending, Transitive verb

彼は未来を思い描いている。
He is envisioning the future.
彼女は理想の結婚を思い描く。
She is picturing her ideal marriage.
More exampleswarning
おもいやる思いやる
omoiyaru

N4

1.show empathy and consideration towards others.

Godan verb with 'ru' ending, Transitive verb

彼は友人の悩みに思いやる心を持っています。
He has a sympathetic heart for his friend's troubles.
彼女はいつも他人を思いやる優しい人です。
She is always a kind person who sympathizes with others.
More exampleswarning
2.consider and care for someone or something.

Godan verb with 'ru' ending, Transitive verb

彼はいつも私のことを思いやってくれる。
He always thinks of me.
遠く離れた友達を思いやることが大切だ。
It is important to think of friends who are far away.
More exampleswarning
3.show care and concern for others.

Godan verb with 'ru' ending, Transitive verb

彼はいつも私のことを思いやってくれる。
He always worries about me.
友達の安全を思いやることは大切だ。
It is important to be concerned about the safety of friends.
More exampleswarning
おもいちがい思い違い
omoichigai

N4

1.having a mistaken or incorrect understanding.

Noun, Suru verb, Intransitive verb

彼は私の言葉を思い違いして、誤解してしまった。
He misunderstood my words and got the wrong idea.
思い違いが原因で、不必要な誤解が生じた。
Unnecessary misunderstandings arose due to a misapprehension.
More exampleswarning
おもいなやむ思い悩む
omoi nayamu

N4

1.be troubled by thoughts or concerns.

Godan verb with 'mu' ending, Transitive verb

彼は試験の結果を思い悩んでいる。
He is worried about the results of the exam.
彼女は将来のことを思い悩んでいる。
She is fretting about the future.
More exampleswarning
おもいうかべる思い浮かべる
omoiukaberu

N4

1.bring to mind or remember.

Ichidan verb

彼の笑顔を思い浮かべると、心が温かくなる。
When I think of his smile, my heart feels warm.
旅行の写真を見て、楽しい思い出が思い浮かべる。
Looking at travel photos reminds me of fun memories.
More exampleswarning
おもいつめる思い詰める
omoitsumeru

N4

1.obsessively worry or overthink a situation.

Ichidan verb, Transitive verb

彼は失敗を思い詰めている。
He is brooding over his failure.
彼女は将来のことを思い詰めている。
She is worrying too much about the future.
More exampleswarning
おもいのこす思い残す
omoi no kosu

N4

1.have lingering thoughts or feelings.

Godan verb with 'su' ending, Transitive verb

旅行中、何もしないで帰ると思い残すことがあります。
During a trip, there may be things you regret if you return without doing anything.
大切な人との時間を無駄にしないように思い残さないようにしましょう。
Let's make sure not to waste time with loved ones and avoid any regrets.
More exampleswarning
おもいっきり思いっきり
omoikkiri

N4

1.doing something with full effort and determination.

Adverb (fukushi)

彼は思いっきり走って、ゴールに到達した。
He ran with all his strength and reached the goal.
思いっきり笑って、ストレスを解消しよう。
Let's laugh heartily to relieve stress.
More exampleswarning
2.wholeheartedness; with all one's might.

Noun

彼女は思いっきり笑った。
She laughed heartily.
彼の思いっきりを尊重しよう。
Let's respect his determination.
More exampleswarning
おもいとおり思い通り
omoi toori

N4

1.according to one's desires or wishes.

Noun which may take the genitive case particle 'no', Noun

彼女はいつも思い通りの服を着ています。
She always wears clothes as she likes.
このプロジェクトは思い通りに進んでいます。
This project is progressing as planned.
More exampleswarning
おもいもよらない思いもよらない
omoimoyoranai

N4

1.something that was not anticipated.

Expressions (phrases, clauses, etc.), I-adjective (keiyoushi)

彼の提案は思いもよらないもので、私たちは驚きました。
His proposal was unexpected, and we were surprised.
思いもよらない結果に、彼女は喜びを隠せませんでした。
She couldn't hide her joy at the unexpected outcome.
More exampleswarning
おもいもかけない思いもかけない
omoimokakenai

N4

1.something that was not anticipated or predicted.

Expressions (phrases, clauses, etc.), I-adjective (keiyoushi)

思いもかけない出来事が起こりました。
An unexpected event occurred.
彼の提案は思いもかけないものでした。
His proposal was unexpected.
More exampleswarning
おもいがけず思いがけず
omoigakezu

N4

1.in a way that is unexpected or surprising.

Expressions (phrases, clauses, etc.), Adverb (fukushi)

思いがけず友達に会った。
I unexpectedly ran into a friend.
今日は思いがけず忙しかった。
Today unexpectedly turned out to be busy.
More exampleswarning
おもいすぎる思い過ごす
omoisugiru

N4

1.overthink or overanalyze a situation.

Godan verb with 'su' ending, Transitive verb

彼はいつも思い過ごして、不安になる。
He always thinks too much and becomes anxious.
思い過ごさず、今を楽しむことが大切だ。
It's important not to overthink and to enjoy the present moment.
More exampleswarning
おもいすごし思い過ごし
omoisugoshi

N4

1.excessive worrying or overthinking.

Noun

彼はいつも思い過ごしして、心配しすぎる。
He always thinks too much and worries too much.
思い過ごしで友達との関係を壊してしまった。
I ruined my relationship with my friend by overthinking.
More exampleswarning
おもいめぐらす思い巡らす
omoimegurasu

N4

1.reflect deeply or contemplate carefully.

Godan verb with 'su' ending, Transitive verb

彼は将来のことを思い巡らす。
He thinks over his future.
旅行の計画を思い巡らす時間が楽しい。
It's enjoyable to ponder over travel plans.
More exampleswarning
おもいのまま思いのまま
omoi no mama

N4

1.doing whatever one desires.

Noun

彼女は思いのままに旅行を楽しんだ。
She enjoyed her trip as she pleased.
子供たちは思いのままに遊びました。
The children played to their heart's content.
More exampleswarning
おもいがち思いがち
omoigachi

N4

1.having a tendency to think.

Expressions (phrases, clauses, etc.)

彼は過度に悲観的で、問題を思いがちに大げさに考える。
He is overly pessimistic and tends to think of problems in an exaggerated way.
彼女は緊張しやすく、人の言動をすぐに悪い方向に思いがちだ。
She is easily nervous and tends to think of people's words and actions in a negative direction.
More exampleswarning
おもいおもい思い思い
omoi omoi

N4

1.doing things according to one's own preference.

Adverb (fukushi), Noun which may take the genitive case particle 'no'

彼らは思い思いの方法で問題を解決しました。
They solved the problem in their own way.
旅行中、私たちは思い思いのスケジュールを作りました。
During the trip, we made our own schedule.
More exampleswarning
おもいしらせる思い知らせる
omoishiraseru

N4

1.make someone realize their mistake.

Ichidan verb, Transitive verb

彼女には失敗を思い知らせる必要がある。
She needs to be made aware of her mistakes.
先生は生徒たちに厳しい思い知らせをした。
The teacher gave the students a harsh lesson.
More exampleswarning
おもいこみ思い込み
omoikomi

N4

1.forming a mistaken or biased belief.

Noun

彼は思い込みが激しくて、事実を見落としてしまう。
He is so prone to jumping to conclusions that he overlooks the facts.
思い込みで誤解を招くことがあるので、注意が必要だ。
It is important to be cautious as assumptions can lead to misunderstandings.
More exampleswarning
おもいかえす思い返す
omoikaesu

N4

1.reconsider or reflect on past thoughts.

Godan verb with 'su' ending, Transitive verb

昨日の出来事を思い返すと、後悔することが多い。
When I think back on yesterday's events, I often regret things.
大切な決断をする前に、よく思い返すことが大切だ。
It is important to think back carefully before making an important decision.
More exampleswarning
おもいしる思い知る
omoishiru

N4

1.coming to understand or acknowledge something.

Godan verb with 'ru' ending, Transitive verb

彼は過ちを犯し、後で思い知ることになった。
He made a mistake and later came to realize it.
失敗から学び、自分の限界を思い知ることが大切だ。
It is important to learn from failure and realize one's limitations.
More exampleswarning
おもいでばなし思い出話
omoide banashi

N4

1.talking about past memories.

Noun

彼らは昔の思い出話を楽しそうに話していた。
They were happily talking about old memories.
思い出話を聞くと、懐かしい気持ちがする。
Listening to reminiscent talk brings back nostalgic feelings.
More exampleswarning
おもいたつ思い立つ
omoitatsu

N4

1.decide or resolve to do something.

Godan verb with 'tsu' ending, Transitive verb

今日から運動を始めようと思い立つ。
I have decided to start exercising from today.
新しい趣味を見つけるために思い立った。
I got the idea to find a new hobby.
More exampleswarning
おもいうかぶ思い浮かぶ
omoiukabu

N4

1.come to mind or be reminded.

Godan verb with 'bu' ending

彼の笑顔を見ると、いつも幸せな思い浮かぶ。
When I see his smile, I always think of happy memories.
この場所で過ごした楽しい思いが浮かぶ。
I remember the fun times I had in this place.
More exampleswarning
おもいきや思いきや
omoikiya

N4

1.things turned out differently than expected.

Expressions (phrases, clauses, etc.)

彼は強いと思いきや、実は病気だった。
Contrary to expectations, he was actually sick despite seeming strong.
天気予報は晴れだと思いきや、雨が降った。
The weather forecast predicted clear skies, but contrary to expectations, it rained.
More exampleswarning
おもいをよせる思いを寄せる
omoi wo yoseru

N4

1.develop feelings of love towards someone.

Expressions (phrases, clauses, etc.), Ichidan verb

彼は彼女に思いを寄せている。
He has feelings for her.
彼女は彼のことを思いを寄せる。
She has feelings for him.
More exampleswarning
2.direct one's thoughts or feelings towards.

Expressions (phrases, clauses, etc.), Ichidan verb

彼はいつも私に思いを寄せている。
He always thinks of me.
彼女は彼に思いを寄せていると言った。
She said she has feelings for him.
More exampleswarning
おもいたったがきちじつ思い立ったが吉日
omoitatta ga kichijitsu

N4

1.seize the moment and take action.

Expressions (phrases, clauses, etc.)

思い立ったが吉日、今すぐ行動しよう。
The best time for doing something is as soon as you've thought of it; let's take action now.
思い立ったが吉日、後回しにせずに始めよう。
The best time for doing something is as soon as you've thought of it; let's start without putting it off.
More exampleswarning
おもいこがれる思い焦がれる
omoikogareru

N4

1.long for intensely.

Ichidan verb, Intransitive verb

彼は遠く離れた故郷を思い焦がれる。
He pines for his distant hometown.
彼女は失われた愛を思い焦がれる。
She pines for lost love.
More exampleswarning
おもいがする思いがする
omoiga suru

N4

1.have a feeling or sense of...

Expressions (phrases, clauses, etc.), Suru verb - included

彼女が元気ないと思いがする。
I feel as though she is not feeling well.
明日は雨が降ると思いがする。
I feel as though it will rain tomorrow.
More exampleswarning
おもいやりよさん思いやり予算
omoiyariyosan

N4

1.financial support for US forces in Japan.

Expressions (phrases, clauses, etc.), Noun

アメリカ軍の福利厚生に使われる思いやり予算は大切です。
The omoiyari yosan used for the welfare benefits of the US military is important.
思いやり予算は、在日米軍の手当や福利厚生に支援されます。
Omoiyari yosan supports the allowances and welfare benefits of the US forces stationed in Japan.
More exampleswarning
2.budget for consideration and empathy.

Wikipedia definition

思いやり予算は、他人への思いやりを示すための予算です。
Omoiyari Yosan is a budget for showing kindness to others.
このプロジェクトには、思いやり予算が含まれています。
This project includes Omoiyari Yosan.
More exampleswarning
おもいをめぐらす思いを巡らす
omoi wo megurasu

N4

1.reflect deeply or contemplate carefully.

Expressions (phrases, clauses, etc.), Godan verb with 'su' ending

彼は将来のことを思いを巡らす。
He contemplates about the future.
自然の美しさに思いを巡らす時間が好きです。
I enjoy taking time to contemplate the beauty of nature.
More exampleswarning
おもいなしか思いなしか
omoi nakashi

N4

1.possibly just my imagination, but ....

Expressions (phrases, clauses, etc.), Adverb (fukushi)

最近、彼女が私を避けている気がする。思いなしか?
I feel like she's been avoiding me lately. It may be my imagination?
この部屋には誰かいる気がする。思いなしか、怖いな。
I feel like there's someone in this room. It may be my imagination, but it's scary.
More exampleswarning
おもいあわせる思い合わせる
omoiawaseru

N4

1.take all factors into consideration.

Ichidan verb, Transitive verb

彼は結婚を思い合わせる。
He considers marriage.
旅行の計画を思い合わせる。
He considers the travel plans.
More exampleswarning
おもいなす思いなす
omoi nasu

N4

1.believe or consider something to be true.

Godan verb with 'su' ending, Transitive verb

彼は私が悲しいと思いなした。
He was convinced that I was sad.
彼女は彼が忙しいと思いなした。
She assumed that he was busy.
More exampleswarning
おもいのたけ思いの丈
omoi no take

N4

1.expressing one's true feelings sincerely.

Expressions (phrases, clauses, etc.), Noun

彼女には思いの丈を伝えたい。
I want to convey my whole heart to her.
思いの丈を込めて手紙を書いた。
I wrote a letter with all my heart.
More exampleswarning
おもいのほか思いのほか
omoi no hoka

N4

1.in a way that is unexpected.

Adverb (fukushi), Noun which may take the genitive case particle 'no'

彼の才能は思いのほか素晴らしかった。
His talent was unexpectedly amazing.
今日の試合は思いのほか激しいものだった。
Today's game was surprisingly intense.
More exampleswarning
おもいあがり思い上がり
omoiiagari

N4

1.excessive pride or arrogance.

Noun

彼の思い上がりは周りの人々に嫌われている。
His conceit is disliked by the people around him.
思い上がりが原因で失敗することもある。
Presumption can sometimes lead to failure.
More exampleswarning
おもいあう思い合う
omoiau

N4

1.have mutual feelings of love.

Godan verb with 'u' ending, Intransitive verb

彼らはお互いを思い合っています。
They love each other.
思い合うことは大切なことです。
Loving one another is important.
More exampleswarning
おもいだしえみ思い出し笑い
omoidashiemu

N4

1.smiling at a fond memory.

Noun, Suru verb, Intransitive verb

彼女の面白いジョークを思い出し笑いしている。
I am reminiscing about her funny joke and smiling to myself.
子供の頃の楽しい思い出し笑いが心を温かくする。
The happy memories of my childhood bring warmth to my heart.
More exampleswarning
おもいわずらう思い煩う
omoiwaruamu

N4

1.be troubled by thoughts.

Godan verb with 'u' ending, Intransitive verb

彼は試験の結果を思い煩っている。
He is worrying about the results of the exam.
彼女は友達の健康を思い煩っている。
She is vexed about her friend's health.
More exampleswarning
おもいきった思い切った
omoikitta

N4

1.taking bold and decisive action.

Expressions (phrases, clauses, etc.), Noun or verb acting prenominally

彼は思い切った決断を下し、新しい仕事に挑戦した。
He made a brave decision and took on a new job challenge.
思い切った行動が成功をもたらし、彼の人生を変えた。
Bold actions brought success and changed his life.
More exampleswarning
おもいでふかい思い出深い
omoide fukai

N4

1.deeply memorable.

I-adjective (keiyoushi)

あの旅行は思い出深い経験でした。
That trip was a profoundly memorable experience.
彼女とのデートは思い出深い時間だった。
The date with her was a profoundly memorable time.
More exampleswarning
おもいおよぶ思い及ぶ
omoi oyobu

N4

1.come up with an idea.

Godan verb with 'bu' ending, Intransitive verb

彼は問題の解決策を思い及んだ。
He hit upon a solution to the problem.
思い及んだアイデアが成功をもたらした。
The idea he hit upon brought success.
More exampleswarning
おもいもの思い者
omoimono

N4

1.someone who is cherished and loved.

Noun

彼女は私の思い者です。
She is my sweetheart.
彼は彼女の思い者だ。
He is her sweetheart.
More exampleswarning
おもいっきし思いっきし
omoikkoshi

N4

1.giving it your all, wholeheartedly.

Adverb (fukushi)

彼は思いっきし笑っていた。
He was laughing with all his heart.
思いっきし泣いてしまった。
She ended up crying with all her strength.
More exampleswarning
2.giving it your all; wholehearted effort.

Noun

彼は思いっきし辞めることを決めた。
He decided to resign completely.
思いっきし諦めるのは悪いことではない。
It's not a bad thing to give up completely.
More exampleswarning
おもいでのしな思い出の品
omoide no shina

N4

1.a cherished item that holds memories.

Expressions (phrases, clauses, etc.), Noun

彼女からの思い出の品は、いつも私を幸せな気持ちにさせてくれます。
The keepsake from her always brings me happiness.
子供の頃に買った思い出の品が、今でも大切に保管されています。
The memento I bought as a child is still carefully preserved.
More exampleswarning
おもいものがたける思い設ける
omoimono ga takeru

N4

1.foresee or plan for something.

Ichidan verb, Transitive verb

彼は大切な日のためにたくさんの計画を思い設ける。
He makes many plans in anticipation of the important day.
旅行の準備をするとき、いつも楽しみを思い設ける。
When preparing for a trip, she always anticipates the fun.
More exampleswarning
おもいでのき思い出の記
omoide no ki

N4

1.memories recorded in writing.

Expressions (phrases, clauses, etc.), Noun

彼女の思い出の記は家族との楽しい時間について書かれています。
Her memoirs are written about the fun times with her family.
子供の思い出の記は、夏休みに海で遊んだことについて書かれています。
The child's memoirs are written about playing in the sea during summer vacation.
More exampleswarning
2.a memento of memories.

Expressions (phrases, clauses, etc.), Noun

彼女からもらった思い出の記は、いつも私を幸せな気持ちにさせてくれる。
The keepsake I received from her always brings me happiness.
子供の頃の思い出の記を見ると、懐かしい思いが蘇ってくる。
Looking at keepsakes from my childhood brings back nostalgic memories.
More exampleswarning
おもいいれ思い入れ
omoii re

N4

1.having strong sentimental feelings towards something.

Noun, Suru verb

彼女はその古いぬいぐるみに思い入れがある。
She has an emotional attachment to that old stuffed animal.
この写真には彼に対する思い入れが感じられる。
This photo conveys her emotional attachment to him.
More exampleswarning
2.expressing emotion or posing for effect.

Noun, Suru verb

彼女の演技には、思い入れが感じられる。
Her performance shows a lot of emotion.
そのポーズは、彼の思い入れを表している。
That pose reflects his attitude.
More exampleswarning
おもいでづくり思い出作り
omoidezukuri

N4

1.creating lasting memories.

Noun

家族との思い出作りは大切です。
Making memories with family is important.
旅行はいい思い出作りになります。
Traveling makes for good memory-making.
More exampleswarning
おもいいたる思い至る
omoiitaru

N4

1.come to a realization or understanding.

Godan verb with 'ru' ending, Intransitive verb

彼は問題の解決策を思い至った。
He hit upon a solution to the problem.
思い至るまで時間がかかった。
It took a while to realize.
More exampleswarning
おもいかえす思い回す
omoikaesu

N4

1.reflect on past memories or thoughts.

Godan verb with 'su' ending, Transitive verb

毎晩、過去の出来事を思い回す。
Every night, I ponder over past events.
旅行中、楽しい思い出を思い回す。
While traveling, I recall happy memories.
More exampleswarning
おもいあぐねる思いあぐねる
omoiaguneru

N4

1.struggling to make a decision or find a solution.

Ichidan verb, Transitive verb

彼は問題に思いあぐねている。
He is racking his brains over the problem.
思いあぐねて、何も進まない。
Mulling over endlessly, nothing is progressing.
More exampleswarning
おもいさだめる思い定める
omoisadameru

N4

1.decide firmly or resolve upon something.

Ichidan verb, Transitive verb

彼は週末に結婚式の日を思い定めた。
He made up his mind on the date of the wedding for the weekend.
旅行の計画を思い定めてから予約をしよう。
Let's make travel plans and then make reservations.
More exampleswarning
おもいよる思い寄る
omoiyoru

N4

1.remember or come to mind.

Godan verb with 'ru' ending, Intransitive verb

思い寄ると、昔の友達の顔が浮かんだ。
When I recalled, the face of an old friend came to mind.
何かを考えていたら、アイデアが思い寄った。
While thinking about something, an idea hit upon me.
More exampleswarning
2.be drawn towards...

Godan verb with 'ru' ending, Intransitive verb

彼は自然の中で思い寄る感覚を楽しんでいる。
He enjoys the feeling of being called by nature.
海の波が私の心に思い寄るようだ。
The waves of the sea seem to call out to my heart.
More exampleswarning
おもいあたるふしがある思い当たるふしがある
omoiatarufushigaaru

N4

1.have a familiar feeling.

Expressions (phrases, clauses, etc.), Godan verb with 'ru' ending (irregular verb)

彼の言葉を聞いて、思い当たるふしがある。
When I heard his words, something (likely) came to mind.
その話を聞いて、思い当たるふしがあるよ。
I was reminded of something when I heard that story.
More exampleswarning
おもいふける思いふける
omoifukeru

N4

1.being deeply lost in contemplation.

Godan verb with 'ru' ending, Intransitive verb

彼は公園で思いふけることが好きです。
He likes to be lost in thought in the park.
海を見ながら思いふける時間が大切です。
It is important to have time to be immersed in reverie while looking at the sea.
More exampleswarning

WORD OF THE DAY

はなび

花火

hanabi

definition
思い おもい
思いがけない おもいがけない
思い切って おもいきって
思い切り おもいきり
思い込む おもいこむ
思い出す おもいだす
思い付く おもいつく
思い出 おもいで
思いやり おもいやり
思い浮かべる おもいうかべる
思いやる おもいやる
思い出す おもいだす
思い おもい
思い出 おもいで
思いつく おもいつく
思いがけない おもいがけない
思い込む おもいこむ
思いつき おもいつき
思いやり おもいやり
思い切って おもいきって
思い起こす おもいおこす
思い切り おもいきり
思いとどまる おもいとどまる
思い切る おもいきる
思い直す おもいなおす
思い当たる おもいあたる
思い上がる おもいあがる
思い描く おもいえがく
思いやる おもいやる
思い違い おもいちがい
思い悩む おもいなやむ
思い浮かべる おもいうかべる
思い詰める おもいつめる
思い残す おもいのこす
思いっきり おもいっきり
思い通り おもいとおり
思いもよらない おもいもよらない
思いもかけない おもいもかけない
思いがけず おもいがけず
思い過ごす おもいすぎる
思い過ごし おもいすごし
思い巡らす おもいめぐらす
思いのまま おもいのまま
思いがち おもいがち
思い思い おもいおもい
思い知らせる おもいしらせる
思い込み おもいこみ
思い返す おもいかえす
思い知る おもいしる
思い出話 おもいでばなし
思い立つ おもいたつ
思い浮かぶ おもいうかぶ
思いきや おもいきや
思いを寄せる おもいをよせる
思い立ったが吉日 おもいたったがきちじつ
思い焦がれる おもいこがれる
思いがする おもいがする
思いやり予算 おもいやりよさん
思いを巡らす おもいをめぐらす
思いなしか おもいなしか
思い合わせる おもいあわせる
思いなす おもいなす
思いの丈 おもいのたけ
思いのほか おもいのほか
思い上がり おもいあがり
思い合う おもいあう
思い出し笑い おもいだしえみ
思い煩う おもいわずらう
思い切った おもいきった
思い出深い おもいでふかい
思い及ぶ おもいおよぶ
思い者 おもいもの
思いっきし おもいっきし
思い出の品 おもいでのしな
思い設ける おもいものがたける
思い出の記 おもいでのき
思い入れ おもいいれ
思い出作り おもいでづくり
思い至る おもいいたる
思い回す おもいかえす
思いあぐねる おもいあぐねる
思い定める おもいさだめる
思い寄る おもいよる
思い当たるふしがある おもいあたるふしがある
思いふける おもいふける

WORD OF THE DAY

Importance of Understanding Vocabulary in Learning Japanese

When you're learning Japanese, it's really important to understand the meaning of each word. It's a key part of getting to grips with the language and using it effectively. Knowing lots of words helps you speak with confidence and understand what you're reading better. Plus, it's the first step to really getting into the language.

Taking the time to learn vocabulary properly from the beginning is a great way to start learning a new language. As you get better, you'll become more confident reading and understanding things in other languages.