icon search input

Definition and meaning of - あいだ in Japanese

あいだ
aida

N4

1.between

Noun

本屋は 花屋と スーパーの間に あります。
There is a bookstore between the florist and the supermarket.
かんかく間隔
kankaku

N4

1.interval, space

Noun

電車は5分間隔で来ますよ。
The train comes every five minutes.
かんせつ間接
kansetsu

N4

1.indirect

Noun

それは間接的な原因の一つです。
It's one of the indirect causes.
まぢか間近
majika

N4

1.nearby, close at hand

Adjectival Noun

有名人を間近で見たよ。
I saw a celebrity up close.
まちがい間違い
machigai

N4

1.a mistake, error

Noun

間違いがいっぱいある。
There are many mistakes.
まちがう間違う
machigau

N4

1.make a mistake, be incorrect

godan ~う verb

番号が間違いました。
The number was incorrect.
まちがえる間違える
machigaeru

N4

1.get wrong, mistake for

ichidan verb / transitive

答えを間違えました。
You got the wrong answer.
まにあう間に合う
maniau

N4

1.be on time

godan ~う verb / intransitive verb

しめきりに間に合う.
I finish it on time before the deadline.
まにあわせる間に合わせる
maniawaseru

N4

1.be in time

ichidan verb

しめきりに間に合わせる。
meet the deadline
2.match, set time

ichidan verb

あなたの都合のいい時間に合わせる。
Set the time that is convenient for you.
まもなく間も無く
mamonaku

N4

1.soon, in a short time

Adverb

あの飛行機は間も無く着陸しますね。
That airplane will land soon.
かんせつてき間接的
kansetsuteki

N4

1.indirectly

Adjectival Noun

この間違いは計画に間接的に影響するだけです。
This mistake just affects indirectly to the plan.
かん
kan

N4

1.interval, duration of time

Noun

その間に彼は居なくなっていました。
He disappeared in the meantime.
ma

N4

1.interval, duration of time, chamber

Noun

彼は少し間を置いてから返事した。
He responded after a short pause.
あいだに間に
aidani

N4

1.while...

Conjunction

旅行の間に写真をたくさん撮りました。
I took many photos while traveling.
ましゃくにあわない間尺に合わない
mashaku ni awanai

N4

1.not worth the effort.

I-adjective (keiyoushi)

その仕事は私の時間と労力に間尺に合わない。
That job does not pay off in terms of my time and effort.
彼の提案は私たちの予算に間尺に合わない。
His proposal does not fit within our budget.
More exampleswarning
かんしゃく間尺
kanshaku

N4

1.a measuring rope with 'ken' markings.

Noun

この間尺を使って、正確な長さを測定しました。
I used this measuring rope with 'ken' markings to measure the exact length.
間尺には、1ケン(182cm)ごとに目盛りがついています。
The measuring rope has markings every 1 'ken' (182cm).
More exampleswarning
まぢか間近
majika

N4

1.in close proximity or imminent.

Na-adjective (keiyodoshi), Noun

旅行の日が間近に迫っています。
The day of the trip is approaching soon.
試験が間近なので、勉強を始めよう。
Since the exam is near, let's start studying.
More exampleswarning
2.close or imminent, about to happen soon.

Na-adjective (keiyodoshi), Noun

夏休みが間近に迫っている。
Summer vacation is approaching.
試験は間近で緊張している。
I am nervous as the exam is near.
More exampleswarning
あいだ
aida

N4

1.a space or gap between two things.

Noun

駅と家の間には、長い距離があります。
There is a long distance between the station and the house.
仕事の間に、休憩を取ることが大切です。
It is important to take breaks during work.
More exampleswarning
2.a specific period or duration of time.

Noun, Adverb (fukushi)

昼食の間、電話に出られません。
I cannot answer the phone during lunchtime.
仕事の間、集中力を保つことが大切です。
It is important to maintain concentration during work.
More exampleswarning
3.the space or time between two entities.

Noun

私たちの間には深い絆があります。
We have a deep bond between us.
この間に何か問題が起きたのでしょうか。
Did something happen during this time?
More exampleswarning
4.being in the midst of a group.

Noun

私たちの間で楽しい時間を過ごしましょう。
Let's have a good time among us.
友達の間で話し合いをする予定です。
We are planning to have a discussion among friends.
More exampleswarning
5.connection or bond between individuals.

Noun

私たちの間には深い絆があります。
We have a deep bond between us.
友情は人と人の間を結びつけます。
Friendship connects people with each other.
More exampleswarning
6.the point equidistant between two ends.

Noun

その建物は山と海の間にあります。
The building is located between the mountains and the sea.
仕事と家庭の間でバランスを取るのは難しい。
It's difficult to balance work and home life.
More exampleswarning
7.as a result of; on account of.

Conjunction

雨が降った間、外出を控えてください。
Please refrain from going out while it is raining.
仕事が忙しい間、休憩を取ることが大切です。
It is important to take breaks while work is busy.
More exampleswarning
8.the negative space or interval.

Wikipedia definition

間を大切にすることは、空間を生かすことと同じくらい重要です。
It is as important to value "Ma" (negative space) as it is to utilize physical space.
間を持つことで、建物や庭園がより美しく見えることがあります。
Having "Ma" (negative space) can make buildings and gardens appear more beautiful.
More exampleswarning
あいだ
aida

N4

1.a period of time or a pause.

Noun

仕事の間、休憩を取ることが大切です。
It is important to take breaks during work.
授業の間、集中して勉強しましょう。
Let's focus on studying during class.
More exampleswarning
2.a period of time or space.

Noun

部屋の間にはテーブルがあります。
There is a table in the room.
仕事の間、電話に出られません。
I cannot answer the phone during work.
More exampleswarning
3.a space or interval.

Noun

部屋の間にはテーブルがあります。
There is a table in the room.
二つの間にはドアがあります。
There is a door between the two.
More exampleswarning
Collocations
warning
あいだ
aida

N4

1.a specific length of time or space.

Noun, Suffix

仕事の間、休憩を取ることが大切です。
It is important to take breaks during work.
授業の間、集中して勉強しましょう。
Let's focus on studying during class.
More exampleswarning
2.in the middle or in between.

Noun, Suffix, Adverb (fukushi)

私たちの間には深い絆があります。
There is a deep bond between us.
町と町の間には川が流れています。
A river flows between the towns.
More exampleswarning
3.a favorable moment or opportunity.

Noun

彼女と話す間、彼は彼女に告白した。
While talking to her, he confessed his feelings to her.
今がチャンスだ!この間、成功するはずだ。
Now is the chance! This is the opportunity to succeed.
More exampleswarning
4.a state of being distant or disconnected.

Noun

彼らの間には深い溝ができ、関係が悪化した。
A deep rift formed between them, and their relationship deteriorated.
友達との間には何かが違う気がして、不安だ。
I feel like something is different between me and my friends, and it makes me anxious.
More exampleswarning
5.someone who gathers secret information covertly.

Noun

スパイは敵国の情報を集めるために活動する間です。
Spies are active in gathering information from enemy countries.
彼は秘密のエージェントとして敵の動きを監視している間です。
He is monitoring the enemy's movements as a secret agent.
More exampleswarning
あいだ
aida

N4

1.a unit of measurement equivalent to 6 shaku.

Noun

この机と椅子の間には、六尺の間があります。
There is a ken (6 shaku, approx. 1.818 m) between this desk and chair.
部屋の間を測ると、約1.818メートルです。
When measuring the room's ken, it is approximately 1.818 meters.
More exampleswarning
2.the space or interval between objects.

Counter

この建物の柱の間には、間隔が均等に配置されています。
The gaps between the pillars of this building are evenly spaced.
長い廊下の間には、美しい彫刻が飾られています。
Beautiful carvings decorate the gaps along the long corridor.
More exampleswarning
まにあう間に合う
maniau

N4

1.manage to do something within a deadline.

Godan verb with 'u' ending, Intransitive verb

電車に間に合うように早く家を出よう。
Let's leave the house early to catch the train.
レポートを提出するのは明日までだから、間に合うか心配だ。
I'm worried if I'll make it in time to submit the report by tomorrow.
More exampleswarning
2.be sufficient or satisfactory for a purpose.

Godan verb with 'u' ending, Intransitive verb

彼は試験の準備が間に合った。
He managed to prepare for the exam in time.
電車に乗る時間に間に合うように急いだ。
I hurried to catch the train on time.
More exampleswarning
まちがえる間違える
machigaeru

N4

1.make a mistake or commit an error.

Ichidan verb, Transitive verb

計算を間違えて、答えが違った。
I made a mistake in my calculations, so the answer was wrong.
テストで漢字を間違えてしまった。
I made a mistake in the kanji on the test.
More exampleswarning
2.mix up or make an error.

Ichidan verb, Transitive verb

彼は友達の名前を間違えました。
He mistook his friend's name.
電話番号を間違えてしまいました。
I made a mistake with the phone number.
More exampleswarning
まちがい間違い
machigai

N4

1.a wrong action or decision.

Noun

彼は間違いを認めた。
He admitted his mistake.
その間違いは許されるべきだ。
That mistake should be forgiven.
More exampleswarning
2.a mistake or error.

Noun

事故は大きな間違いです。
An accident is a big mistake.
彼の言葉は誤解を招く間違いだ。
His words are a mistake that invites misunderstanding.
More exampleswarning
3.mistake or error in judgment.

Noun

彼の間違いは許せない。
His mistake is unforgivable.
その間違いは大きな問題だ。
That mistake is a big problem.
More exampleswarning
まもなく間もなく
mamonaku

N4

1.in a short time or shortly.

Adverb (fukushi)

電車が間もなく到着します。
The train will arrive shortly.
雨が間もなく止むでしょう。
The rain will stop soon.
More exampleswarning
2.soon; shortly; in a moment.

Adverb (fukushi)

電車が間もなく到着します。
The train will arrive shortly.
雨が間もなく降りそうです。
It looks like it will rain soon.
More exampleswarning
かんかく間隔
kankaku

N4

1.the distance or gap between two things.

Noun

間隔を空けて並んでください。
Please line up with space between each other.
二つの建物の間隔は広いです。
The space between the two buildings is wide.
More exampleswarning
2.the space or gap between objects.

Noun

間隔を空けて座ってください。
Please sit with space between each other.
机と机の間隔が広いです。
The space between the desks is wide.
More exampleswarning
まちがう間違う
machigau

N4

1.make an error or mistake.

Godan verb with 'u' ending

彼はテストで間違った。
He made a mistake on the test.
電話番号を間違えた。
I dialed the wrong phone number.
More exampleswarning
あいだがら間柄
aidagara

N4

1.the connection or bond between individuals.

Noun

私たちの間柄はとても親しいです。
Our relationship is very close.
彼との間柄が改善されました。
My relationship with him has improved.
More exampleswarning
あいだどり間取り
aidadori

N4

1.the organization of rooms in a living space.

Noun

このアパートの間取りは2部屋とキッチンです。
This apartment has two rooms and a kitchen.
新しい家の間取りは明るくて広いです。
The layout of the new house is bright and spacious.
More exampleswarning
2.House layout

Wikipedia definition

この家の間取りは広々としていて、明るいです。
The layout of this house is spacious and bright.
間取りを変更することで、部屋の使い方が変わります。
Changing the layout will change how the rooms are used.
More exampleswarning
まちがいない間違いない
machigai nai

N4

1.without a doubt or certainty.

Expressions (phrases, clauses, etc.), I-adjective (keiyoushi)

彼は間違いない選択をした。
He made a certain choice.
この計画は成功することが間違いない。
There is no doubt that this plan will succeed.
More exampleswarning
2.trustworthy and certain.

Expressions (phrases, clauses, etc.), I-adjective (keiyoushi)

彼は間違いない友達です。
He is a reliable friend.
その店のサービスは間違いない。
The service at that store is dependable.
More exampleswarning
まにあわせる間に合わせる
manawaseru

N4

1.cope or get by with limited resources.

Ichidan verb

彼は古い車を修理して間に合わせた。
He managed to make do by repairing his old car.
試験の準備が間に合わせるように頑張る。
I'll do my best to manage with the exam preparation.
More exampleswarning
2.completing something in a timely manner.

Ichidan verb

試験の準備を間に合わせるために、毎日勉強しています。
I study every day to get ready for the exam in time.
明日のプレゼンの資料を間に合わせるのに、夜遅くまで働いた。
I worked late into the night to have the materials ready for tomorrow's presentation.
More exampleswarning
あいまぎわ間際
aimagiwa

N4

1.the moment right before something happens.

Noun

仕事の間際に、電話が鳴りました。
Just before the end of work, the phone rang.
試験の間際に、緊張がピークに達した。
As the exam approached, the tension reached its peak.
More exampleswarning
2.right before the limit or deadline.

Noun

試合の間際に、彼はゴールを決めた。
Just before the game, he scored a goal.
仕事の間際に、電話が鳴り始めた。
Just before the end of work, the phone started ringing.
More exampleswarning
かんせつてき間接的
kansekitteki

N4

1.not directly involved or acting.

Na-adjective (keiyodoshi)

彼の成功は、間接的な影響を私にもたらしました。
His success brought indirect influence to me.
間接的な方法で問題を解決することも重要です。
It is also important to solve problems in an indirect way.
More exampleswarning
かんせつぜい間接税
kanseizai

N4

1.tax imposed on goods and services.

Noun

間接税は消費者に直接課されず、商品やサービスにかかる税金です。
Indirect tax is a tax imposed on goods and services, not directly on consumers.
間接税は商品の価格に含まれ、消費者が支払う形で徴収されます。
Indirect tax is included in the price of goods and collected in the form of payment by consumers.
More exampleswarning
あいぐち間口
aiguchi

N4

1.Frontage or width of a building or plot of land.

Noun

この土地の間口は広く、建物を建てるのに適しています。
The frontage of this land is wide, making it suitable for building a structure.
その建物の間口が狭いため、入り口を変更する必要があります。
The frontage of that building is narrow, so the entrance needs to be changed.
More exampleswarning
2.the extent or range of something.

Noun

彼の間口は広く、多くの分野で活躍している。
His breadth of knowledge is wide, and he is active in many fields.
私の間口を広げるために新しいスキルを学んでいます。
I am learning new skills to broaden my scope.
More exampleswarning
かんしょく間食
kanshoku

N4

1.eating snacks between main meals.

Noun, Suru verb, Intransitive verb

間食は健康に悪影響を与える可能性があります。
Snacking may have a negative impact on health.
仕事中に間食をするのは控えるべきです。
It is advisable to avoid snacking during work.
More exampleswarning
あほくけ間抜け
ahokuke

N4

1.lacking intelligence or common sense.

Na-adjective (keiyodoshi), Noun

彼の間抜けな行動は友達を笑わせた。
His foolish behavior made his friends laugh.
その間抜けな質問に誰も答えることができなかった。
No one could answer that stupid question.
More exampleswarning
2.a foolish or stupid person.

Noun

彼は間抜けな行動を繰り返している。
He keeps repeating foolish actions.
間抜けな質問をするのはやめてください。
Please stop asking foolish questions.
More exampleswarning
まいっぱつ間一髪
maipatsu

N4

1.a very close call or narrow escape.

Noun

彼は事故を間一髪で避けた。
He narrowly avoided the accident by a hair's breadth.
間一髪の差で試合に勝った。
They won the game by a hair's breadth.
More exampleswarning
あいかり間借り
aikari

N4

1.temporary renting of a space.

Noun, Suru verb, Transitive verb, Intransitive verb

彼は新しい都市で間借りをしています。
He is renting a room in a new city.
間借りは一時的な住まいを提供します。
Renting a room provides temporary accommodation.
More exampleswarning
あいど間合い
aido

N4

1.a break or space between actions.

Noun

彼は攻撃の間合いを計算していた。
He was calculating the distance for his attack.
間合いを見極めることが重要だ。
It is important to determine the distance.
More exampleswarning
2.the space between two opponents in combat.

Noun

相手との間合いを保ちながら攻撃を繰り出す。
Attack while maintaining the distance with the opponent.
間合いを計りながら相手の動きを見極める。
Assessing the range while observing the opponent's movements.
More exampleswarning
3.Suitable distance or timing for action.

Noun

今が攻撃の間合いだ。
Now is the right time to attack.
間合いを見計らって攻撃する。
Attack while carefully timing the opportunity.
More exampleswarning
4.the space between opponents in kendo.

Noun

相手との間合いを保ちながら、攻撃を繰り返す。
Repeat attacks while maintaining the distance with the opponent.
間合いを見極めて、的確な一撃を狙う。
Aim for a precise strike by assessing the distance.
More exampleswarning
かんだん間断
kandan

N4

1.a temporary stop or interruption in time.

Noun

仕事中に電話が鳴り、作業に間断が生じた。
A phone call rang while I was working, causing an interruption in my task.
雨が降り始め、試合は間断なく中止となった。
As the rain started to fall, the game was immediately suspended without interruption.
More exampleswarning
かんせつ間接
kansetsu

N4

1.not direct; roundabout; not straightforward.

Noun, Noun which may take the genitive case particle 'no'

彼の言葉はいつも間接的で、本当の意味を探さなければならない。
His words are always indirect, and you have to look for the true meaning.
間接的な方法で問題を解決することが時には賢明な選択だ。
Sometimes it is wise to solve problems in an indirect way.
More exampleswarning
かんけつせん間欠泉
kanketsusen

N4

1.a natural hot spring that periodically erupts.

Noun

間欠泉は地下の水が熱せられて噴出する自然現象です。
A geyser is a natural phenomenon where underground water is heated and erupts.
ニュージーランドには有名な間欠泉がたくさんあります。
New Zealand has many famous geysers.
More exampleswarning
2.a natural hot spring that periodically erupts.

Wikipedia definition

間欠泉は地下の水が熱せられて噴出する自然現象です。
A geyser is a natural phenomenon where underground water is heated and erupts.
間欠泉は定期的に水蒸気や熱水を噴き出す温泉です。
A geyser is a hot spring that periodically spouts steam and hot water.
More exampleswarning
あいだじゅう間中
aida juu

N4

1.at intervals or occasionally.

Noun

雨が降る間中、家にいました。
I stayed at home while it was raining.
仕事の間中、電話に出られませんでした。
I couldn't answer the phone during work.
More exampleswarning
まちがえ間違え
machigae

N4

1.making a mistake or error.

Noun

彼はテストで大きな間違えをした。
He made a big mistake on the test.
間違えを犯すことは人間らしい。
Making mistakes is human.
More exampleswarning
2.making a mistake or error.

Noun

彼は車を運転中に間違えを起こした。
He caused an accident while driving the car.
その間違えが大きなトラブルを引き起こした。
That mishap caused a major trouble.
More exampleswarning
3.inappropriate behavior or mistake.

Noun

彼は間違えを犯しました。
He made a mistake.
間違えを犯さないように気をつけて。
Be careful not to make mistakes.
More exampleswarning
まちあやまる間誤付く
machiayamaru

N4

1.become confused or flustered.

Godan verb with 'ku' ending, Intransitive verb

彼女は新しい環境で間誤付いている。
She is confused in the new environment.
試験中に間誤付いてしまった。
I got flustered during the exam.
More exampleswarning
まいっぱつのところ間一髪のところ
maippatsu no tokoro

N4

1.Close call; narrowly avoided danger or disaster.

Expressions (phrases, clauses, etc.), Noun

事故を避けるのは、間一髪のところだった。
I narrowly avoided the accident.
電車に乗り遅れて、間一髪のところでした。
I almost missed the train.
More exampleswarning
まもない間もない
mamonai

N4

1.shortly after; in a very short time.

Expressions (phrases, clauses, etc.), I-adjective (keiyoushi)

電車が出発する間もないので、急いでください。
The train is about to depart, so please hurry.
会議が終わった後、間もないに次の予定があります。
After the meeting ended, there was no time to spare before the next appointment.
More exampleswarning
2.almost immediately.

Expressions (phrases, clauses, etc.), I-adjective (keiyoushi)

電車が来るので、間もないです。
The train is coming, so there is no time to spare.
仕事が終わると、間もないです。
When work is finished, there is no time to spare.
More exampleswarning
かんせつきつえん間接喫煙
kansekki tsueen

N4

1.inhaling smoke from others' cigarettes.

Noun

間接喫煙は、他人が吸った煙を吸うことを指します。
Passive smoking refers to inhaling smoke that others have exhaled.
室内での間接喫煙は健康に悪影響を及ぼす可能性があります。
Passive smoking indoors can have negative effects on health.
More exampleswarning
まちがえでんわ間違え電話
machigaedenwa

N4

1.a phone call dialed incorrectly.

Noun

間違え電話をかけてしまった。
I accidentally made a wrong number call.
今日は何度も間違え電話が来た。
I received several wrong number calls today.
More exampleswarning
まちがいなし間違いなし
machigai nashi

N4

1.guaranteed; without a doubt.

Expressions (phrases, clauses, etc.)

このレストランの料理は間違いなしです。
The food at this restaurant is sure to be good.
彼の提案は成功するのは間違いなし。
There is no doubt that his proposal will be successful.
More exampleswarning
まちがいなく間違いなく
machigainaku

N4

1.Without a doubt; unquestionably.

Adverb (fukushi)

彼女の才能は間違いなく素晴らしい。
Her talent is unquestionably amazing.
この映画は間違いなく感動的だ。
This movie is undoubtedly moving.
More exampleswarning
かんせつせんきょ間接選挙
kan setsu senkyo

N4

1.election where representatives choose the leader.

Noun

間接選挙は代表者を選ぶ方法です。
Indirect election is a method of selecting representatives.
間接選挙では、選挙人が代理人を選びます。
In an indirect election, voters choose proxies.
More exampleswarning
2.selecting representatives through an intermediary process.

Wikipedia definition

間接選挙は代表者を選ぶ方法です。
Indirect election is a method of selecting representatives.
間接選挙は直接投票ではない方式です。
Indirect election is not a direct voting system.
More exampleswarning
かんびき間引き
kanbiki

N4

1.Thinning out or pruning to reduce or remove excess.

Noun, Suru verb

野菜の間引きをすると、成長を促進できます。
Thinning out vegetables can promote growth.
信号の間引きが適切でないと、映像が乱れます。
Improper sub-sampling of signals can cause video distortion.
More exampleswarning
2.the practice of selectively culling offspring.

Noun, Suru verb

間引きは赤ちゃんを殺すことを意味します。
"Infanticide means killing a baby."
昔、間引きは生まれた赤ちゃんを殺すことでした。
"In the past, infanticide was the act of killing newborn babies."
More exampleswarning
3.removing excess or unwanted plants for better growth.

Wikipedia definition

野菜の間引きをすると、成長を助けることができます。
Thinning vegetables can help promote growth.
この花は間引きが必要です。強い花を残してください。
This flower needs thinning. Please leave the strong ones.
More exampleswarning
あいだあいだ間々
aida aida

N4

1.happening at irregular intervals or occasionally.

Adverb (fukushi)

彼は間々私に手紙を書く。
He occasionally writes me letters.
雨が降る間々、傘を持って行く。
I bring an umbrella with me now and then when it rains.
More exampleswarning
2.at intervals or occasionally.

Place

間々は子供たちが母親を呼ぶときに使われる言葉です。
"Mama" is a word used by children to call their mothers.
間々は家族や友人に親しみを持って呼びかける言葉です。
"Mama" is a word used to address family and friends with affection.
More exampleswarning
かんばつ間伐
kanbatsu

N4

1.periodic thinning of forests.

Noun, Suru verb, Transitive verb

森林の間伐は、定期的に木を間引くことを意味します。
Thinning in the forest means periodically thinning out trees.
間伐は、森林の成長を促進し、健康を維持します。
Thinning promotes forest growth and maintains its health.
More exampleswarning
まにあわせ間に合わせ
mania wase

N4

1.managing with what is available.

Noun

彼は間に合わせのランチを持ってきた。
He brought a makeshift lunch.
雨が降ってきたので、傘を間に合わせで買った。
It started raining, so I bought a makeshift umbrella.
More exampleswarning
ましきり間仕切り
mashikiri

N4

1.dividing space between rooms with a wall.

Noun

リビングとダイニングの間仕切りを取り払って、広々とした空間にしました。
We removed the partition between the living room and dining room to create a spacious area.
間仕切りを使って、プライバシーを守りながら部屋を区切りました。
We used a room divider to separate the rooms while maintaining privacy.
More exampleswarning
まぢかい間近い
majikai

N4

1.close in proximity or time.

I-adjective (keiyoushi)

旅行の日が間近いです。
The travel day is near at hand.
試験が間近いので勉強しないと。
I need to study because the exam is near at hand.
More exampleswarning
かんびく間引く
kanbiku

N4

1.reduce density by removing excess plants.

Godan verb with 'ku' ending, Transitive verb

野菜の間引きをすると、健康な成長を促します。
Thinning out vegetables promotes healthy growth.
早めに間引かないと、植物が栄養を競い合います。
If you don't thin out early, plants will compete for nutrients.
More exampleswarning
2.reduce or cut down on something.

Godan verb with 'ku' ending, Transitive verb

雨のため、列車は間引く必要があります。
Due to the rain, the trains need to run on a curtailed schedule.
予算削減のため、プロジェクトを間引く。
The project will be cut down due to budget reductions.
More exampleswarning
3.cull or thin out.

Godan verb with 'ku' ending, Transitive verb

貧困のため、親は赤ちゃんを間引くことを選んだ。
Due to poverty, the parents chose to kill the newborn baby.
間引くという行為は、非常に悲しいものです。
The act of "間引く" is a very sad one.
More exampleswarning
まはち間八
mahachi

N4

1.a type of fish known as greater amberjack.

Noun

間八は大型のアンバージャックで、美味しい魚です。
Greater amberjack is a large and delicious fish.
この間八は、身が厚くてジューシーな味わいが特徴です。
This greater amberjack is known for its thick and juicy flesh.
More exampleswarning
2.interval eight

Place

間八は、カンパチという魚の名前です。
"Kanpachi" is the name of a fish.
間八は、お寿司屋さんで人気の食材です。
Kanpachi is a popular ingredient at sushi restaurants.
More exampleswarning
3.a type of fish called Greater amberjack.

Wikipedia definition

間八は、大型の魚で、英語では"Greater amberjack"と呼ばれます。
Greater amberjack is a large fish and is called "Greater amberjack" in English.
間八は、美味しい魚として知られており、人気のある食材です。
Greater amberjack is known as a delicious fish and is a popular ingredient.
More exampleswarning
あいにあわす間に合わす
ai ni awasu

N4

1.complete something within a deadline.

Expressions (phrases, clauses, etc.), Godan verb with 'su' ending

試験の準備を間に合わせるために、毎日勉強しています。
I study every day to make sure I am prepared for the exam in time.
飛行機に間に合わすために、早めに空港に行かなければならない。
I have to go to the airport early to catch the plane.
More exampleswarning
まごつかせる間誤付かせる
magotsukaseru

N4

1.confuse or disorient someone.

Ichidan verb

彼の質問は私を間誤付かせた。
His question flustered me.
彼女の驚きは私を間誤付かせた。
Her surprise flustered me.
More exampleswarning
まがぬける間が抜ける
maganukeru

N4

1.appear foolish or lacking intelligence.

Expressions (phrases, clauses, etc.), Ichidan verb

彼の冗談はいつも間が抜ける。
His jokes always look stupid.
その間が抜ける行動は笑いを誘った。
That stupid behavior elicited laughter.
More exampleswarning
まげをいれず間髪を入れず
mage wo irezu

N4

1.Without any delay; promptly; without hesitation.

Expressions (phrases, clauses, etc.)

彼は間髪を入れずにその問題に取り組んだ。
He tackled the problem without a moment's delay.
先生は間髪を入れずに生徒の質問に答えた。
The teacher answered the student's question instantly.
More exampleswarning
まちがいさがし間違い探し
machigai sagashi

N4

1.finding differences in pictures as a puzzle.

Noun

間違い探しは、2つの写真の違いを見つけるパズルゲームです。
Spot the difference is a puzzle game where you find the differences between two photos.
子供たちは、間違い探しを楽しんで遊んでいます。
The children are enjoying playing spot the difference.
More exampleswarning
2.finding differences between two similar images.

Wikipedia definition

間違い探しは、2つの絵を比べて違いを見つけるゲームです。
Spot the difference is a game where you compare two pictures to find the differences.
子供たちは楽しみながら間違い探しをしています。
The children are having fun playing spot the difference.
More exampleswarning
あいだのやど間の宿
aida no yado

N4

1.a resting place between two post towns.

Noun

間の宿は江戸時代に使われた休憩所です。
The "間の宿" is a resting place used during the Edo period.
町は二つの宿場町の間に位置しています。
The town is located between two post towns.
More exampleswarning
2.lodging between spaces.

Wikipedia definition

間の宿は愛の宿という意味です。
The term "Ai no shuku" means "Inn of Love".
この道の間の宿はどこにありますか?
Where is the Inn of Love along this road?
More exampleswarning
まのくさび間の楔
manokusabi

N4

1.a tool used to secure objects together.

Noun

間の楔を使って、家具をしっかり固定しました。
I used a wedge to securely fasten the furniture.
この間の楔は、本棚を倒れないように支えます。
This wedge will support the bookshelf from falling over.
More exampleswarning
2.a connection or link between two things.

Noun

友情は心と心を結ぶ間の楔です。
Friendship is the tie that binds hearts.
家族は愛情で結ばれた間の楔です。
Family is the tie bound by love.
More exampleswarning
3.Wedge of Interval.

Wikipedia definition

"間の楔"は「愛の楔」という意味です。
"Ai no Kusabi" means "The Wedge of Interval".
この小説のタイトルは「間の楔」です。
The title of this novel is "Ai no Kusabi".
More exampleswarning
あいば間葉
aiba

N4

1.connective tissue in embryonic development.

Noun, Noun which may take the genitive case particle 'no'

間葉は胚の発生過程で重要な役割を果たします。
Mesenchyme plays an important role in the development process of the embryo.
間葉は多様な組織や器官の形成に関与しています。
Mesenchyme is involved in the formation of various tissues and organs.
More exampleswarning
2.connective tissue that develops into various structures.

Wikipedia definition

間葉は胚の組織で、多様な組織や器官を形成する能力がある。
Mesenchyme is a tissue in the embryo that has the ability to form various tissues and organs.
間葉細胞は軟骨、骨、筋肉、脂肪などの組織を作る役割を持つ。
Mesenchymal cells have the role of forming tissues such as cartilage, bone, muscle, and fat.
More exampleswarning
あいだばしら間柱
aidabashira

N4

1.a vertical support beam in construction.

Noun

間柱は壁を支えるために使われる木の柱です。
Studs are wooden pillars used to support walls.
この家の間柱は丈夫で、安定した構造を作っています。
The studs in this house are strong, creating a stable structure.
More exampleswarning
2.vertical support in a wall structure.

Wikipedia definition

間柱は壁を支える柱です。
A wall stud is a pillar that supports the wall.
この家の間柱は丈夫です。
The wall studs in this house are sturdy.
More exampleswarning
かんせつさんしょう間接参照
kan setsu san shou

N4

1.referencing indirectly.

Noun

間接参照は、情報を直接参照するのではなく、間接的に参照することを指します。
Indirect referencing refers to referencing information indirectly rather than directly.
プログラミングにおいて、間接参照はポインタを通じてデータにアクセスする方法です。
In programming, indirect referencing is a method of accessing data through pointers.
More exampleswarning
2.referring to something indirectly.

Wikipedia definition

間接参照は情報を間接的に参照することを意味します。
Indirection means referencing information indirectly.
プログラミングで、間接参照はポインタを通じて行われます。
In programming, indirection is done through pointers.
More exampleswarning
かんのう間脳
kannou

N4

1.the interbrain or the diencephalon.

Noun, Noun which may take the genitive case particle 'no'

間脳は脳の一部で、情報を伝達する役割を果たします。
The interbrain is a part of the brain that plays a role in transmitting information.
間脳は視床と視床下部から構成されています。
The interbrain is composed of the thalamus and hypothalamus.
More exampleswarning
2.the region of the brain between the hemispheres.

Wikipedia definition

間脳は脳の一部で、情報の伝達や体温調節を担当します。
The diencephalon is a part of the brain responsible for information transmission and body temperature regulation.
間脳は、視床下部と視床上部から構成されています。
The diencephalon is composed of the hypothalamus and thalamus.
More exampleswarning
まみやかいきょう間宮海峡
mamiyakai kyou

N4

1.the strait between Sakhalin and Siberia.

Noun

間宮海峡 separates Sakhalin from Siberia.
間宮海峡 separates Sakhalin from Siberia.
Have you ever crossed 間宮海峡 by boat?
Have you ever crossed 間宮海峡 by boat?
More exampleswarning
2.the Strait of Tartary.

Wikipedia definition

間宮海峡は、タタール海峡とも呼ばれます。
The Strait of Tartary is also known as the Tartar Strait.
間宮海峡は、日本とロシアを分ける海峡です。
The Strait of Tartary is a strait that separates Japan and Russia.
More exampleswarning
かんそうきょく間奏曲
kansoukyoku

N4

1.a short musical piece between sections.

Noun

間奏曲は、音楽の中で曲の間に挿入される小さな楽曲です。
An interlude is a small piece of music inserted between sections of a larger composition.
彼の演奏は、美しい間奏曲を聴くことができると評判です。
His performance is renowned for featuring beautiful interludes.
More exampleswarning
2.a short musical piece played between acts.

Wikipedia definition

間奏曲は音楽の中で、曲の間に挿入される小さな楽曲です。
An intermezzo is a small piece of music inserted between sections of a larger musical work.
オペラやバレエなどで、間奏曲は場面転換や休憩のために演奏されます。
In operas and ballets, intermezzos are performed for scene changes or breaks.
More exampleswarning
まお間夫
mao

N4

1.a male lover or paramour.

Noun

彼女は間夫と会っている。
She is meeting her lover.
その女性は間夫を愛している。
The woman loves her lover.
More exampleswarning
2.a person who takes care of horses.

Place

間夫は、日本語で「マブ」と定義されます。
Mabu is defined as "Mabu" in Japanese.
間夫は、日本語で「マブ」という意味です。
Mabu means "Mabu" in Japanese.
More exampleswarning
かんばつざい間伐材
kanbatsuzai

N4

1.Thinned wood obtained from forest thinning.

Noun

間伐材は森林の間引きで得られる木材です。
Thinned wood is timber obtained from forest thinning.
この家具は間伐材を使用して作られました。
This furniture was made using thinned wood.
More exampleswarning
まのび間延び
manobi

N4

1.Taking longer than necessary; being slow or sluggish.

Noun, Suru verb, Intransitive verb

彼は宿題をするのにいつも間延びしている。
He always takes a long time to do his homework.
仕事が間延びすると、計画が狂ってしまう。
When work is sluggish, the plan goes awry.
More exampleswarning
2.lack of firmness or slovenliness.

Noun, Suru verb, Intransitive verb

彼の仕事は間延びしていて、効率が悪い。
His work is loose and inefficient.
間延びした態度では、信頼されないだろう。
With a sloppy attitude, one will not be trusted.
More exampleswarning
あいさく間作
aisaku

N4

1.planting different crops together for mutual benefit.

Noun, Suru verb, Transitive verb

田んぼで間作を行うと、土壌の栄養が保たれます。
When intercropping is done in the rice field, the soil nutrients are maintained.
野菜と穀物を間作することで、収穫量が増えます。
By intercropping vegetables and grains, the harvest yield increases.
More exampleswarning
あいのこ間の子
ai no ko

N4

1.a person with mixed parentage or heritage.

Noun

彼女は間の子で、日本人と外国人の両親を持っています。
She is of mixed parentage, with a Japanese and a foreign parent.
間の子の友達は、異なる文化に触れる機会が多いです。
Friends of mixed parentage often have the opportunity to experience different cultures.
More exampleswarning
2.a mix of different breeds or species.

Noun

その犬は間の子で、親は異なる犬種から来ています。
That dog is a hybrid, with parents from different breeds.
飼い主は間の子の猫をとても可愛がっています。
The owner dotes on their crossbreed cat.
More exampleswarning
まかりびと間借り人
makaribito

N4

1.someone who rents a room or property.

Noun

私の家には間借り人が住んでいます。
There is a lodger living in my house.
間借り人は毎月家賃を支払います。
The lodger pays rent every month.
More exampleswarning
まがない間がない
maganai

N4

1.there is no time to spare.

Expressions (phrases, clauses, etc.), I-adjective (keiyoushi)

仕事が終わってから間がない、早く家に帰りたい。
I just finished work and not long has passed, I want to go home quickly.
朝食を食べたばかりなのに、もうお昼の時間がない。
I just had breakfast, but it's already time for lunch.
More exampleswarning
まのこぶね間の子船
manokobune

N4

1.a hybrid wooden sailing boat from Japan.

Expressions (phrases, clauses, etc.), Noun

間の子船は明治時代後半から大正時代にかけて人気があった。
The "間の子船" was popular during the latter half of the Meiji period and the Taisho period.
その船は半分西洋風で、半分日本風の木造帆船です。
The boat is a semi-Western, semi-Japanese wooden sailing boat.
More exampleswarning
まみおり間充織
mamiori

N4

1.connective tissue with various cell types.

Noun

間充織は胚の組織で、多くの結合組織を含む。
Mesenchyme is a tissue in the embryo that contains many connective tissues.
間充織は細胞が散在し、繊維や基質が存在する。
Mesenchyme consists of scattered cells with fibers and matrix present.
More exampleswarning
あいで間出
aide

N4

1.traveling without revealing one's identity.

Noun

彼は間出で新しい場所を探検しています。
He is exploring new places while travelling incognito.
間出で他の国を訪れるのが楽しいです。
It is enjoyable to visit other countries incognito.
More exampleswarning
2.appearing from time to time.

Noun

彼は間出することが好きで、友達と一緒に遊びに行く。
He likes to occasionally make an appearance and go out to play with his friends.
その芸人はテレビ番組に間出して、人気を集めた。
That comedian made occasional appearances on TV shows and gained popularity.
More exampleswarning
あいだあゆむ間歩
aida ayumu

N4

1.underground passage or excavation in mining operations.

Noun

鉱山で間歩を掘っている。
They are digging a tunnel in the mine.
この間歩は危険な場所です。
This gallery is a dangerous place.
More exampleswarning
[あいずっと]間ずっと
[aizutto]

N4

1.continuously or consistently throughout a period.

Expressions (phrases, clauses, etc.), Adverb (fukushi)

彼は間ずっと一生懸命働いています。
He has been working hard throughout.
この映画は間ずっと感動的でした。
This movie was emotional all through.
More exampleswarning
まぎる間切る
magiru

N4

1.plow through a wave or tack.

Godan verb with 'ru' ending, Intransitive verb

彼は強い波を間切ってサーフィンを楽しんだ。
He enjoyed surfing by plowing through strong waves.
船長は風に向かって間切りながら進んでいた。
The captain was sailing against the wind, tacking as he went.
More exampleswarning
まぬけめん間抜け面
manukemen

N4

1.a foolish or stupid expression.

Noun

彼の間抜け面を見ると、つい笑ってしまう。
When I see his foolish look, I can't help but laugh.
あの子の間抜け面は本当にかわいいね。
That child's foolish look is really cute.
More exampleswarning
あいだのと間の戸
aida no to

N4

1.a door separating two rooms.

Noun

部屋と部屋を仕切る間の戸があります。
There is a door between the rooms that separates them.
間の戸を開けて、部屋を行き来できます。
By opening the door between the rooms, you can move freely between the rooms.
More exampleswarning
まぶたい間怠い
mabutai

N4

1.slow and frustrating, tedious or dull.

I-adjective (keiyoushi)

今日の仕事は間怠い。 (Today's work is frustratingly slow.)
Today's work is frustratingly slow.
長い会議は間怠い。 (Long meetings are tedious.)
Long meetings are tedious.
More exampleswarning
まどりず間取り図
madorizu

N4

1.a diagram showing the layout of a space.

Noun

間取り図を見て、家のレイアウトを計画します。
I plan the layout of the house by looking at the floor plan.
新しいアパートの間取り図を確認しました。
I checked the floor plan of the new apartment.
More exampleswarning
まぶたっこい間怠っこい
mabuta koi

N4

1.slow and frustratingly tedious or dull.

I-adjective (keiyoushi)

今日の仕事は間怠っこい。 (Today's work is frustratingly slow.)
Today's work is frustratingly slow.
彼の話は間怠っこい。 (His story is tedious.)
His story is tedious.
More exampleswarning
まのぬけた間の抜けた
manonuketa

N4

1.foolish or lacking common sense.

Expressions (phrases, clauses, etc.), Noun or verb acting prenominally

彼は間の抜けたことばかり言ってしまう。
He always says idiotic things.
その間の抜けた行動には驚くばかりだ。
I am amazed by his boneheaded actions.
More exampleswarning
ましろ間代
mashiro

N4

1.the cost of renting a room.

Noun

私の間代は毎月支払われます。
My room rent is paid every month.
部屋の間代は高すぎると思う。
I think the room rent is too high.
More exampleswarning
まぶたっこしい間怠っこしい
mabutakkoshii

N4

1.slow and frustratingly tedious or dull.

I-adjective (keiyoushi)

今日の仕事は間怠っこしい。 (Today's work is frustratingly slow.)
Today's work is frustratingly slow.
彼の話は間怠っこしい。 (His story is tedious.)
His story is tedious.
More exampleswarning
あいあわせきのう間合せ機能
aiawasekinou

N4

1.a function for scheduling or arranging.

Noun

間合せ機能は、情報を調べるための機能です。
The inquiry function is a function for researching information.
このアプリには、便利な間合せ機能があります。
This app has a convenient inquiry function.
More exampleswarning

WORD OF THE DAY

はなび

花火

hanabi

definition
あいだ
間隔 かんかく
間接 かんせつ
間近 まぢか
間違い まちがい
間違う まちがう
間違える まちがえる
間に合う まにあう
間に合わせる まにあわせる
間も無く まもなく
間接的 かんせつてき
かん
間に あいだに
間尺に合わない ましゃくにあわない
間尺 かんしゃく
間近 まぢか
あいだ
あいだ
あいだ
あいだ
間に合う まにあう
間違える まちがえる
間違い まちがい
間もなく まもなく
間隔 かんかく
間違う まちがう
間柄 あいだがら
間取り あいだどり
間違いない まちがいない
間に合わせる まにあわせる
間際 あいまぎわ
間接的 かんせつてき
間接税 かんせつぜい
間口 あいぐち
間食 かんしょく
間抜け あほくけ
間一髪 まいっぱつ
間借り あいかり
間合い あいど
間断 かんだん
間接 かんせつ
間欠泉 かんけつせん
間中 あいだじゅう
間違え まちがえ
間誤付く まちあやまる
間一髪のところ まいっぱつのところ
間もない まもない
間接喫煙 かんせつきつえん
間違え電話 まちがえでんわ
間違いなし まちがいなし
間違いなく まちがいなく
間接選挙 かんせつせんきょ
間引き かんびき
間々 あいだあいだ
間伐 かんばつ
間に合わせ まにあわせ
間仕切り ましきり
間近い まぢかい
間引く かんびく
間八 まはち
間に合わす あいにあわす
間誤付かせる まごつかせる
間が抜ける まがぬける
間髪を入れず まげをいれず
間違い探し まちがいさがし
間の宿 あいだのやど
間の楔 まのくさび
間葉 あいば
間柱 あいだばしら
間接参照 かんせつさんしょう
間脳 かんのう
間宮海峡 まみやかいきょう
間奏曲 かんそうきょく
間夫 まお
間伐材 かんばつざい
間延び まのび
間作 あいさく
間の子 あいのこ
間借り人 まかりびと
間がない まがない
間の子船 まのこぶね
間充織 まみおり
間出 あいで
間歩 あいだあゆむ
間ずっと [あいずっと]
間切る まぎる
間抜け面 まぬけめん
間の戸 あいだのと
間怠い まぶたい
間取り図 まどりず
間怠っこい まぶたっこい
間の抜けた まのぬけた
間代 ましろ
間怠っこしい まぶたっこしい
間合せ機能 あいあわせきのう

WORD OF THE DAY

Importance of Understanding Vocabulary in Learning Japanese

When you're learning Japanese, it's really important to understand the meaning of each word. It's a key part of getting to grips with the language and using it effectively. Knowing lots of words helps you speak with confidence and understand what you're reading better. Plus, it's the first step to really getting into the language.

Taking the time to learn vocabulary properly from the beginning is a great way to start learning a new language. As you get better, you'll become more confident reading and understanding things in other languages.